Kanako

Kanakoさん

2024/09/26 00:00

この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか? を英語で教えて!

海外の薬局で、薬剤師に「この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか?」と確認したいです。

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/21 23:35

回答

・Should I take this medication before or after meals?
・Is it recommended to take this medication before or after eating?

1. Should I take this medication before or after meals?
この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか?

medication は「薬」を意味します。medicine も「薬」ですが、こちらは一般的な医薬品や治療薬を指し、薬全般を指します。一方medication は「処方薬」を指します。今回は「薬局で、薬剤師に」聞くことなのでmadication としましたが、状況によって使い分けられるといいでしょう。
「before or after meals」は「食前または食後」という表現で、飲むタイミングを尋ねています。

Excuse me, should I take this medication before or after meals? I want to make sure I take it correctly.
すみません、この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか?正しく飲みたいので確認したいです。

correctly: 正しく

2. Is it recommended to take this medication before or after eating?
この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか?

直訳すると、「この薬は食前に飲むことが推奨されていますか、それとも食後ですか?」という意味です。
recommended は「推奨されている」という意味で、少しフォーマルな言い回しになります。

I want to follow the instructions properly. Is it recommended to take this medication before or after eating?
指示に従いたいので、この薬は食前に飲むことが推奨されていますか、それとも食後ですか?

instructions: 指示

役に立った
PV0
シェア
ポスト