Hirohfumi

Hirohfumiさん

2025/06/25 10:00

この薬は食後に飲みますか? を英語で教えて!

薬局で薬剤師に、「この薬は食後に飲みますか?」と英語で聞きたいです。

0 131
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/09 18:16

回答

・Should I take this medicine after meals?

「この薬は食後に飲みますか?」は、上記のように表せます。

should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず
(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

medicine : 薬、薬剤(名詞)

meal : 食事(名詞)
・「朝食」「晩御飯」というように、一度の食事で食べるものをまとめて表す名詞になります。

例文
Should I take this medicine after meals? I don’t know well.
この薬は食後に飲みますか?よくわからないです。

※I don't know は「知らない」「わからない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがあるので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」「知るかよ」といったニュアンスにもなります。
例)What are you talking about? I don’t know.
何を言ってんの?知るかよ。

役に立った
PV131
シェア
ポスト