Tetsu

Tetsuさん

2023/10/10 10:00

この薬はどうやって飲みますか? を英語で教えて!

薬局で、薬剤師に「この薬はどうやって飲みますか?」と言いたいです。

0 678
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/19 16:49

回答

・How should I take this medicine?
・What are the directions for this medicine?

「この薬、どうやって飲めばいいですか?」という素直な質問です。

病院で医師や薬剤師に、薬の飲み方(食前・食後、1日の回数、水で飲むかなど)を確認したい時にぴったりの表現。海外の薬局で薬を買った時などにもそのまま使えますよ!

How should I take this medicine?
この薬はどうやって飲めばいいですか?

ちなみに、"What are the directions for this medicine?" は「この薬の飲み方を教えて」と気軽に聞く時の定番フレーズです。薬局で薬剤師に尋ねる時や、家族・友人が持っている薬について知りたい時など、用法・用量を知りたい場面で幅広く使えますよ。

What are the directions for this medicine?
この薬の服用方法を教えてください。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/07 11:49

回答

・How do I take this medicine?
・In what way do I take this medicine?

単語は、「薬を服用する」の「飲む」は動詞で「take」を用います。「この薬を飲む」であれば「take this medicine」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「どうやって~する?」の内容なので、疑問副詞「how」を用いて疑問文にします。「how」の後に、助動詞(do)、主語(I)、動詞原形(take)、目的語(this medicine)の順で第三文型的に構成します。

たとえば"How do I take this medicine?"とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「どういう方法で」という意味の「in what way」というフレーズを用いて"In what way do I take this medicine?"としても良いです。

役に立った
PV678
シェア
ポスト