tsumikiさん
2024/04/16 10:00
荷物の受け取りに来ました を英語で教えて!
郵便局に荷物を受け取りに行った時に、「荷物の受け取りに来ました」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm here to pick up a package.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「荷物の受け取りに来ました」は英語で上記のように表現できます。
pick upで「受け取る・拾い上げる」、packageで「荷物」という意味になります。
例文:
A: I'm here to pick up a package.
荷物の受け取りに来ました。
B: Can I see your ID, please?
身分証明書を見せていただけますか?
A: I'm here to pick up a package.
荷物の受け取りに来ました。
B: What is the tracking number for your package?
荷物の追跡番号は何ですか?
* tracking number 追跡番号
(ex) I can’t see the tracking number.
追跡番号が見当たらないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!