Tomo

Tomoさん

Tomoさん

具体的に を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

端的に分かりやすい案内が欲しい時に「具体的に説明して下さい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/22 00:00

回答

・Specifically
・In detail
・Concretely

Can you please explain it to me specifically?
「それを具体的に説明してくれますか?」

「Specifically」は英語で、「特に」「具体的に」「詳細に」といった意味で使われます。何かを詳しく説明するときや、一般的な説明から特定の点に焦点を当てるときによく使用されます。例えば、「私は健康食品が好きです。特に(specifically)、オーガニックのものが好きです。」などと使います。また、どんな事象やアイディアを特定するときにも使います。

Could you please explain it in detail?
「それを詳しく説明していただけますか?」

Could you please explain it more concretely?
「もっと具体的に説明していただけますか?」

In detailは、あることについて具体的で詳しい説明をするときに使います。例えば、プロジェクトの進行状況を詳細に報告する場合などです。一方、"concretely"は、抽象的なアイデアや計画を具体的に説明するときに使います。例えば、抽象的な計画を具体的な行動に落とし込む際に使用します。つまり、"in detail"は細かい詳細に焦点を当て、"concretely"は抽象的な概念を具体的な形にする際に使われると言えます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/14 17:17

回答

・specifically

英語で「具体的に」は
「specifically」ということができます。

specifically(スペシフィカリー)は
具体的な詳細を伝える時に使い、
曖昧な言葉等を避けるときに使われます。

使い方例としては
「I need you to specifically outline the steps 」
(意味:私は、手順を具体的に説明していただきたいです)

「Please explain it specifically」
(意味:具体的に説明してください)

このようにいうことができますね。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/22 09:03

回答

・specifically
・concretely
・in detail

具体的には specifically / concretely / in detail で表現出来ます。

specifically は"明確に、はっきりと、特に、具体的に言うと"
in detailは"詳細に、詳しく"という意味を持ちます。

Please explain specifically./Please explain in detail.
『具体的に説明して下さい』

He was very specific and there was never any question.
『彼の具体的な説明があったので、疑問な点は一切なかった』

ご参考になれば幸いです。

0 8,869
役に立った
PV8,869
シェア
ツイート