Mamiyaさん
2023/05/22 10:00
具体的に決める を英語で教えて!
友達が旅行の計画を立てていたので、「具体的に決めておいた方がいいよ。」と言いたいです。
回答
・Decide concretely
・Make a specific decision
・Settle on a specific course of action
You should decide concretely on your travel plans.
「旅行の計画は具体的に決めておいた方がいいよ。」
「Decide concretely」は「具体的に決める」の意味で、不確定な要素やあいまいさを排除し、具体的な計画や方針を設定する際に使います。計画を立てたり、課題に対する解決策を決定したり、将来の目標を設定したりする状況で使えます。また、大きな決定を下す際に他人を納得させるためや、自分自身の意思を明確にするためにも使われます。
You should make a specific decision about your travel plans.
旅行の計画について、具体的に決めておいた方がいいよ。
You should settle on a specific course of action for your trip.
「旅行の具体的な行動計画を決めておいた方がいいよ。」
Make a specific decisionは、特定の選択肢を選ぶときに使います。例えば、どのレストランで食事をするかを決めるときなどです。一方、Settle on a specific course of actionは、特定の行動計画を決定するときに使います。これは、一連の行動や手順を伴うことが多く、目標達成のための戦略を立てるときに使われます。例えば、ビジネスプロジェクトの進行方法を決定する場合などです。
回答
・decide specifically
decide specifically
「具体的に決める」は英語で「decide specifically」と表現することができます。
「decide」は「決める」、「specifically」は「具体的に」という意味です。
例文
You should decide specifically.
(具体的に決めておいた方がいいよ。)
もちろん人によりますが、私がイギリスに住んでいて周囲の人の話を聞いている印象では、こちらの特に若い方は自分で自由に旅行をするスタイルが好きなようです。こちらでもツアー旅行もありますが……。
以上、ご参考になれば幸いです。