Red

Redさん

2024/12/19 10:00

髪型をまねした を英語で教えて!

雑誌のモデルのヘアスタイルのようにしてもらったので、「髪型をまねした」と言いたいです。

0 97
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 12:38

回答

・I had hair cut like this hairstyle.
・I requested this hairstyle for my haircut.

1. I had hair cut like this hairstyle.
この髪型の様に髪を切ってもらった。→ 髪型をまねした。

have:~してもらう
使役動詞 ではお願いや提案の意味があります。「Oを~してもらう」have + O + v/vpp の形式で使い、過去分詞の場合はOに物がくる場合が多いです。

like:~の様に
前置詞の like は類似の意味があり「~と同様に」→「~のように」を意味します。
ここでの like this hairstyle は「この髪形の様に」となります。

This model was cool, so I had hair cut like this hairstyle.
このモデルが素敵で、髪型をまねした。

2. I requested this hairstyle for my haircut.
この髪形を依頼した。→ 髪型をまねした。

request:依頼する、お願いする
ある事を正式にお願いする際に使います。よって request はビジネスなどのフォーマルな場面でよく使われます。その際は要請する、要求するニュアンスがあり demand に近い意味を表します。
同じ意味に ask for があり、こちらは日常会話でもよく使われる印象があります。

I wanted to have this hairstyle like the model in the magazine and requested it for my haircut.
雑誌のモデルのヘアスタイルのようにしてたくて、髪型をまねした。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 12:37

回答

・imitated the hairstyle of someone

「髪型をまねした」は上記のように言います。

imitate は「模倣する」や「真似る」を意味します。この言葉は、誰かの行動、言語、スタイルをコピーすることを指します。
ニュアンスとしては、単にコピーするだけでなく、対象を受け入れ、自分なりの解釈を混ぜることも含まれる場合があります。
imitate は、完全でないまでも、上手に「真似る」という意味です。
上手に真似るという意味から、「同じように見えるようにする」、「似せる」という意味もあります。
hairstyle : 髪型

例文
I imitated the hairstyle of the magazine model.
雑誌のモデルの髪型をまねした。

参考にしてみて下さい。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 09:52

回答

・I copied a hairstyle.
・I asked for the same hairstyle.

1. I copied a hairstyle.
髪型をまねしたの。

copy: 真似する
hairstyle: ヘアスタイル

「用紙をコピーする」という意味で使われる copy ですが、今回のように「まねをする」という意味でも使うことができます。

A: I like your new hair!
新しい髪型いいね!
B: Thanks, I copied a hairstyle from a magazine.
ありがとう。雑誌のヘアスタイルをまねしたの。

magazine: 雑誌

2. I asked for the same hairstyle.
髪型をまねしたの。

「同じ髪型をオーダーしたの。」というニュアンスで英語では表現することができます。


A: Oh I love your new style!
新しい髪型最高だね!
B: Thanks! I asked for the same hairstyle from a magazine.
ありがとう。雑誌の髪型をまねしたの。

ご参考までに。

USAN10101

USAN10101さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/15 19:32

回答

・I saw it on a model and gave it a try!

「髪型をまねした」は、上記のように表現します。

【日本語訳】
モデルの人を見て真似してみました!

この “ I saw it on ~ and gave it a try! “ という表現は、アメリカでもよく使われるフレーズで、「〜で見てやってみた」「真似してみた」というポジティブなニュアンスを持っています。

一方、 I copied the model と表現すると、ややネガティブに受け取られることがあるため、今回のような「やってみた」という軽いニュアンスには適していません。

また、この表現は様々なシチュエーションで応用可能です。たとえば、

I saw it on TV and gave it a try!
【日本語訳】
テレビを見てやってみたの!

I saw it in a magazine and gave it a try!
【日本語訳】
雑誌を見て試してみたの!

I saw it on the internet and gave it a try!
【日本語訳】
ネットを見てやってみたの!

このように、 “ magazine “ や “ internet “ のような単語を “ ~ “ の部分に入れるだけで、他の媒体や状況にも応用できる便利な表現です!

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/15 19:05

回答

・I copied the hairstyle.
・I modeled after the coiffure.
・I mimicked the hairstyle.

1 I copied the hairstyle.
髪型をまねした。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[copied]+目的語[hairstyle])で構成します。

2 I modeled after the coiffure.
髪型をまねした。

句動詞 model after は「~を模倣する」の意味があります。名詞 coiffure は「髪型」を意味し、 Japanese coiffure で「日本髪」のように用います。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[modeled after]+目的語[coiffure])で構成します。

3 I mimicked the hairstyle.
髪型をまねした。

他動詞 mimic は「~をまねる」の意味があります。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[mimicked]+目的語[hairstyle])で構成します。

smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/12 16:59

回答

・I copied the hairstyle.
・I imitated the hair style.

1. I copied the hairstyle.
髪型をまねした。

copy を使った表現方法です。
日本語でもよく使われるこちらの単語ですが、「コピーする」「複製する」といった意味をもちます。
今回は動詞として使っていますが、名詞としても「コピー」「複製」の意味で使うことができます。

I copied the hairstyle from a magazine model.
雑誌のモデルの髪型をまねした。

2. I imitated the hairstyle.
髪型をまねした。

こちらは imitate を使った表現です。
こちらも copy と同じく「〜を真似する」「〜を模倣する」の意味をもつ単語です。

I imitated the hairstyle from a magazine model.
雑誌のモデルの髪型をまねした。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV97
シェア
ポスト