yasuyuki ono

yasuyuki onoさん

2024/12/19 10:00

彼の努力をまねしたいと思った を英語で教えて!

同僚がとてもお手本になる人なので、「彼の努力をまねしたいと思った」と言いたいです。

0 24
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/12 14:04

回答

・I wanted to emulate his hard work.

「彼の努力をまねしたいと思った。」は、上記のように表せます。

want to は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
emulate は「まねする」「見習う」などの意味を表す動詞です。
hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「大変な」「きつい」などの意味も表せるので、hard work で「きつい仕事」「努力」などの意味を表せます。

例文
I wanted to emulate his hard work. He is my role model.
彼の努力をまねしたいと思った。彼は私のお手本だよ。

※role model は「模範になる人」「手本になる人」などの意味を表す表現です。

役に立った
PV24
シェア
ポスト