プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 480
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は鋼の神経の持ち主だ」という意味で、プレッシャーや危険な状況でも全く動じない、冷静で度胸がある人を指す最高の褒め言葉です。 絶体絶命のピンチを切り抜けた時や、大舞台で堂々としている人に対して「マジで肝が据わってるな!」という感じで使えます。 No matter what happens, he never gives up. He has nerves of steel. 何があっても彼は決して諦めない。メンタル鬼強です。 ちなみに、「He is mentally unshakable.」は、彼がプレッシャーや困難な状況でも全く動じない「鋼のメンタルの持ち主」だと言いたい時にぴったりの表現です。大事な試合でいつも通りの実力を発揮する選手や、トラブルに冷静に対処する上司など、精神的な強さを褒める場面で使えますよ。 No matter what happens, he is mentally unshakable. He's got a will of iron. 何があっても、彼は精神的に揺るがない。鬼メンタルだよ。

続きを読む

0 393
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっとした空き時間に聴くのにピッタリだね!」という感じです。 通勤中、休憩時間、家事をしながらなど、少しだけ時間ができた時に気軽に楽しめる音楽やポッドキャスト、オーディオブックなどを誰かにおすすめする時に使えます。相手にプレッシャーを与えず「暇な時にでもどうぞ」と軽く提案するニュアンスです。 You should check out this new podcast. It's perfect for listening to when you have a spare moment. この新しいポッドキャスト、チェックしてみなよ。ちょっとした空き時間に聞くのにぴったりだよ。 ちなみに、このフレーズは「暇な時やリラックスしたい時に聴くのに最高だよ!」という意味です。通勤中や家事をしながら、またはのんびり過ごす休日にぴったりの音楽やポッドキャストなどを友達にすすめる時に気軽に使える表現です。 You should check out this new podcast. It's great for listening to in your downtime. この新しいポッドキャスト、チェックしてみなよ。隙間時間に聞くのにすごくいいよ。

続きを読む

0 477
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一人で行きたくないな」という素直な気持ちを表すフレーズです。 寂しい、不安、つまらないといった感情や、「誰かに一緒に来てほしい」という甘えやお願いのニュアンスが含まれます。 友達を映画に誘う時や、初めての場所に一人で行くのが心細い時など、カジュアルな会話で幅広く使えます。 It's kind of spooky in there; I don't want to go by myself. あそこ、ちょっと不気味なので、一人で行きたくありません。 ちなみに、「I'd rather not go alone.」は「一人では行きたくないな」という気持ちを、少し遠回しにやわらかく伝える表現です。誰かを誘いたい時や、一人で行くのは心細い、不安、あるいは単純につまらないと感じる時に使えます。 It's a bit dark in there. I'd rather not go alone. そこは少し暗いので、一人では行きたくありません。

続きを読む

0 1,625
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一度失敗しても、あきらめずに何度も挑戦しよう!」という意味のことわざです。誰かが失敗して落ち込んでいる時や、難しいことに挑戦している時に「がんばれ!」「次こそいけるよ!」と励ます感じで使えます。粘り強く続けることの大切さを伝える、ポジティブで力強い応援メッセージです。 If pushing doesn't work, try pulling. If at first you don't succeed, try, try again. 押してもだめなら引いてみな。最初はうまくいかなくても、何度も挑戦するんだ。 ちなみに、「Sometimes you have to play the long game.」は「時には長期戦も覚悟しなきゃね」という感じです。目先の勝ち負けにこだわらず、最終的な成功のためにじっくり腰を据える、そんな状況で使えます。恋愛やキャリア、大きな目標など、焦らず気長に構えるのが大事な時にぴったりの一言です。 If pushing doesn't work, try pulling. Sometimes you have to play the long game. 押してもだめなら引いてみな。ときには長期戦でいかないとね。

続きを読む

0 911
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a sliver of」は「ほんの少しの〜」「一片の〜」という意味で、希望・光・情報など、形のないものにも使えるのがポイントです。 例えば「a sliver of hope(ほんのわずかな希望)」のように、絶望の中に差し込む一筋の光のような、小さくても価値あるものを表すのにぴったりな表現です。 A sliver of a petal was caught in her hair. 彼女の髪に花びらが一片ついていた。 ちなみに、「a piece of」は「一片の」や「一つの」という意味で、数えられない名詞を数える時に使う便利な言葉だよ。ケーキや紙、情報やアドバイスみたいに、形がなかったり切り分けたりするものに使えるんだ。「a piece of cake(一切れのケーキ)」や「a piece of advice(一つの助言)」みたいに、日常会話で気軽に使えるよ! A piece of the petal fell onto the table. テーブルの上に花びらが一片落ちた。

続きを読む