プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 350
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「astronaut」は、単に「宇宙飛行士」という意味だけでなく、「夢」「冒険」「未知への挑戦」といったワクワクするニュアンスを含みます。子供が「将来の夢は?」と聞かれて答えるような、ヒーロー的存在です。 日常会話では、「宇宙飛行士みたいに冷静だね」のように比喩として使ったり、「宇宙飛行士になるくらい難しいよ」と、何かを成し遂げる困難さを表現する時にも使えます。 Astronauts don't get paid as much as you might think. 宇宙飛行士は皆さんが思うほど給料は高くありません。 ちなみに、"Rocket man"は、エルトン・ジョンの名曲のイメージが強く、孤独を抱えながらも壮大な夢を追う人を指すニュアンスで使われます。単に「すごい人」というより、どこか人間味のあるすごい人、といった感じ。親しみを込めたニックネームとしても使えますよ。 You might think a rocket man makes a fortune, but their salary is surprisingly modest. ロケットマン(宇宙飛行士)は大金を稼ぐと思われがちですが、給料は驚くほど控えめです。

続きを読む

0 397
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

カフェで「ドリップコーヒーのSサイズをください」と注文するときの、丁寧で自然な定番フレーズです。「Can I get...?」は「〜いただけますか?」という意味で、店員さんにお願いする時にぴったりの、フレンドリーな響きがあります。コーヒー以外にも、食べ物や飲み物の注文に幅広く使えますよ! Can I get a short drip coffee, please? ショートのドリップコーヒーをいただけますか? ちなみに、"I'll have a small drip coffee, please." はカフェで注文する時の定番フレーズです。「ドリップコーヒーのSサイズをお願いします」という意味で、店員さんとの会話で自然に使えます。注文が決まった時に「じゃあ、これにするね」という感じで、気軽に使える便利な一言ですよ。 Can I get a short Pike Place, please? ショートサイズのパイクプレイスをいただけますか?

続きを読む

0 193
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一緒にバイトしない?」と友達を気軽に誘うときのフレーズです。同じ職場で働こうという提案だけでなく、「一緒にバイト探ししない?」という意味で使うこともできます。どちらにせよ、一人で始めるのが心細い時や、友達と一緒に楽しく働きたい時にピッタリな、とてもカジュアルな表現です。 Hey, want to get a part-time job together? ねえ、一緒にアルバイトしない? ちなみに、このフレーズは「ねえ、一緒にバイトしない?」くらいの軽いノリで友達を誘う時にぴったりだよ。深刻な相談じゃなくて、ふと思いついたアイデアを「〜するのどうかな?」って感じで切り出す時に使えるんだ。カフェとかで話してる時に気軽に言ってみる感じ! Hey, we should totally get a part-time job together this semester. ねえ、今学期一緒にバイトしない?

続きを読む

0 602
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この表現は、相手の外見から「ハーフですか?」と推測して尋ねる質問です。 親しい間柄なら単なる好奇心で使えますが、初対面や関係性が浅い相手には失礼にあたる可能性が高いです。相手のアイデンティティに踏み込むデリケートな質問なので、関係性をよく考えて使いましょう。 So, I've noticed you have a really unique look. If you don't mind me asking, are you mixed? すごく個性的なルックスですけど、もし差し支えなければ、ハーフだったりしますか? ちなみに、「Are you part Japanese?」は「日本人の血が入ってるの?」くらいの軽いニュアンスで使われる質問だよ。相手の見た目や名前に日本っぽい要素を感じた時や、日本の文化に詳しい時なんかに、興味本位で気軽に聞ける便利な一言なんだ。 You don't look Japanese, but I was wondering, are you part Japanese? 日本人には見えないんですけど、もしかして日本人の血が入っていたりしますか?

続きを読む

0 253
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「第一志望の学校はどこ?」という意味の、とても自然でカジュアルな聞き方です。「本命の学校」や「一番行きたい学校」というニュアンスが含まれています。 大学進学を控えた友人や後輩に「どこの大学が一番行きたいの?」と気軽に聞きたい時などにピッタリなフレーズです。 So, what's your first-choice school? それで、第一志望校はどこかな? ちなみに、「What's your top choice school?」は「第一志望の学校はどこ?」という意味で、進路の話になった時に気軽に使える定番フレーズだよ。相手の夢や目標を応援するようなポジティブな雰囲気で聞くのがポイント! So, what's your top choice school? それで、第一志望校はどこですか?

続きを読む