プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 255
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

相手の話の意図や結論が見えず、「一体何が言いたいの?」「その話、どこに着地するの?」と、少し困惑したり、疑念を感じたりした時に使います。 話が長かったり、回りくどかったりする相手に、少し呆れた感じで「で、要点は?」と聞きたい時にもぴったりな、ちょっと皮肉を含んだ表現です。 I'm not sure where all of these go. これらが全部どこにつながるのかわからない。 ちなみに、"What's your point?" は「で、何が言いたいの?」という意味で、話が長かったり要点が掴めなかったりする相手に、少しイラっとした感じで結論を促す時に使います。単なる質問より「要するに何?」と核心を突く、やや強めのニュアンスですね。 There are so many cords in this drawer, I have no idea what they connect to. この引き出しにはコードがたくさんありすぎて、何につなげるのかさっぱりわからないよ。

続きを読む

0 473
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「髪を乾かすのって、本当に面倒くさい!」というニュアンスです。 時間がかかる、腕が疲れる、暑い…など、乾かす作業の「手間」や「わずらわしさ」を表現したい時にぴったりのフレーズ。友達との会話などで、共感を求める感じで気軽に言ってみましょう! Ugh, I'm so tired. Drying my hair is such a hassle right now. あー、すごく疲れた。今、髪を乾かすのが本当に面倒くさい。 ちなみに、「I can't be bothered to dry my hair.」は「髪乾かすのめんどくさいな〜」というニュアンスです。疲れていたり、他にやりたいことがあったりして、髪を乾かすという行為が億劫に感じるときに使えます。お風呂上がりに友達と話していて「もう寝たい…」なんて場面にぴったりです。 I'm so tired, I can't be bothered to dry my hair tonight. 疲れてて、今夜は髪を乾かすのが面倒くさい。

続きを読む

0 672
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Let's keep it short」は「手短に済ませよう」「要点だけ話そう」という意味。会議や会話が長引きそうな時、時間がない時、または結論を急ぐ場面で使えます。相手を急かすニュアンスにもなり得るので、少し柔らかく言いたい時は "in short" や "to make a long story short" などが便利です。 Let's keep it short here so we can see everything else. ここにいる時間は短くして、他の場所も全部見に行こう。 ちなみに、"Let's make it a quick one." は「パパッと済ませよう」「サクッと終わらせよう」という感じです。会議や飲み会などで、あまり時間をかけずに手短に済ませたい時に使える、とてもカジュアルで便利な一言です。 We have a lot of places to see, so let's make it a quick one here. 見る場所がたくさんあるから、ここは短時間で済ませよう。

続きを読む

0 296
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無理しないでね」「頑張りすぎないでね」という意味で、相手を気遣う優しい言葉です。 仕事や勉強を頑張っている人に対して、その努力を認めつつ「体を壊さないでね」「休みも大事だよ」という思いやりを伝える時にピッタリ。相手が少し疲れているように見えた時に、そっと声をかけるような場面で使えます。 I know I have to finish this report, but I'm just not feeling it today. Don't push yourself too hard. このレポートを終わらせなきゃいけないのは分かってるけど、今日はどうもやる気が出ないんだ。無理は禁物だね。 ちなみに、「Take it easy.」は「じゃあね」という別れの挨拶にも、「無理しないでね」「気楽にいこうよ」と相手を気遣うときにも使える便利な言葉だよ。頑張りすぎてる友達に声をかけたり、バイバイの代わりに笑顔で言ったり、色々な場面で使えるから覚えておくと便利! I have to finish this report, but I'm so drained. I'll just take it easy for today. このレポートを終わらせなきゃいけないけど、すごく疲れた。今日は無理しないでおこう。

続きを読む

0 322
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「平穏な暮らしが一番だよね」という、しみじみとした気持ちを表すフレーズです。 忙しい仕事やトラブルが落ち着いた後、「やっぱり穏やかなのが最高!」と感じた時や、美しい景色を眺めながら「こういう静かな時間って幸せだなぁ」と思うような場面で使えます。日々の何気ない幸せを噛みしめる、共感を誘う一言です。 I didn't do anything special today, but honestly, there's nothing better than a peaceful life. 今日は特別なことは何もしなかったけど、正直、平穏な生活に勝るものはないね。 ちなみに、「Nothing beats a quiet life.」は「静かな生活に勝るものはないね」という意味で、穏やかで平和な日常が一番だと実感した時に使う表現です。忙しい日々から解放された週末や、旅行先の喧騒を離れてホッとした時なんかに「やっぱり落ち着くのが一番!」という気持ちで使えますよ。 I spent the whole holiday just relaxing at home. Nothing beats a quiet life. 休日ずっと家でリラックスして過ごしたよ。平穏な生活に勝るものはないね。

続きを読む