yoppiさん
2024/04/16 10:00
一人じゃ全く進まない を英語で教えて!
部屋が散らかり過ぎて片付かないので、「一人じゃ全く進まない」と言いたいです。
回答
・I can't advance it completely by myself.
・I can't proceed with it totally alone.
I can't advance it completely by myself.
一人じゃ全く進まない。
advance は「進める」「前進する」などの意味を表す動詞ですが、「提出する」「昇進する」などの意味でも使われます。また、completely は「全く」「完全に」などの意味を表す副詞です。
I can't advance it completely by myself. Can you help me?
(一人じゃ全く進まない。手伝ってくれない?)
I can't proceed with it totally alone.
一人じゃ全く進まない。
proceed も「進める」という意味を表す動詞ですが、ポジティブなニュアンスが強めの advance に比べると、フラットなニュアンスの表現になります。また、totally も「全く」という意味を表す副詞ですが、completely と比べて、少し固めのニュアンスになります。
I can't proceed with it totally alone. When is the deadline?
(一人じゃ全く進まない。締め切りはいつだっけ?)