yoppi

yoppiさん

2024/04/16 10:00

一人じゃ全く進まない を英語で教えて!

部屋が散らかり過ぎて片付かないので、「一人じゃ全く進まない」と言いたいです。

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 09:44

回答

・I can't advance it completely by myself.
・I can't proceed with it totally alone.

I can't advance it completely by myself.
一人じゃ全く進まない。

advance は「進める」「前進する」などの意味を表す動詞ですが、「提出する」「昇進する」などの意味でも使われます。また、completely は「全く」「完全に」などの意味を表す副詞です。

I can't advance it completely by myself. Can you help me?
(一人じゃ全く進まない。手伝ってくれない?)

I can't proceed with it totally alone.
一人じゃ全く進まない。

proceed も「進める」という意味を表す動詞ですが、ポジティブなニュアンスが強めの advance に比べると、フラットなニュアンスの表現になります。また、totally も「全く」という意味を表す副詞ですが、completely と比べて、少し固めのニュアンスになります。

I can't proceed with it totally alone. When is the deadline?
(一人じゃ全く進まない。締め切りはいつだっけ?)

役に立った
PV73
シェア
ポスト