SHIBA

SHIBAさん

2025/04/01 10:00

この飲み物の作り方は世界で一人しか知らない を英語で教えて!

「これどうやって作るの?」と聞かれたときに「この飲み物の作り方は世界で一人しか知らない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 108
kentucky2323

kentucky2323さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 13:21

回答

・There is only one person in the world who knows how to make this drink.
・Only one person, in the world, knows how to make this drink.

1. There is only one person in the world who knows how to make this drink.
この飲み物の作り方を知っているのは世界でただの一人だ。

only one person「一人だけ」
in the world「世界で(に)」
knows how to + 動詞「(動詞)の仕方を知っている」
drink 「飲み物」

only one person は「一人だけ」や「たった一人」という風にただの一人だけというニュアンスがあります。knows how to はそれに続く動詞の「やり方を知っている」という意味になり、「ノウハウ」はこのknow howから来ています。drinkは全般的な「飲み物」を指します。

2. Only one person in the world knows how to make this drink.
この飲み物の作り方は世界で一人しか知らない。

どちらの文章もほとんど同じ意味を表現しますが、1.は何人の人がその飲み物の作り方を知っているかに焦点が合い、2. はonly one personが主語になることで、その飲み物の作り方の希少性が強調されます。

参考にしてみてください。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 12:41

回答

・Only one person in the world knows how to make this drink.
・Only one person in the world knows the recipe for this drink.

1. Only one person in the world knows how to make this drink.
この飲み物の作り方を知っているのは、世界でたった一人だけだ。

第三文型(主語[Only one person in the world:世界でたった一人だけ]+動詞[knows]+目的語の名詞節[how to make this drink:この飲み物の作り方])で構成します。

2. Only one person in the world knows the recipe for this drink.
この飲み物のレシピを知っているのは世界でたった一人だけです。

recipe:レシピ、調理法、秘訣、秘法(可算名詞)
「レシピ」が「作り方」のニュアンスに繋がります。

第三文型(主語[Only one person in the world]+動詞[knows]+目的語[recipe for this drink:この飲み物のレシピ])で構成します。

役に立った
PV108
シェア
ポスト