Takamiya

Takamiyaさん

2024/09/26 00:00

食べたことあるけど作り方は知らない を英語で教えて!

パーティーで、友人に「食べたことあるけど作り方は知らない」と言いたいです。

0 244
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・I've had it before, but I've never made it myself.
・I've eaten it, but I wouldn't know the first thing about making it.

「食べたことはあるけど、自分で作ったことはないんだよね」という自然なニュアンスです。

レストランの料理や友達の手料理など、何かを食べた経験について話す時にピッタリ。「おいしいよね!でも作り方は知らないな」という気持ちを表すのに便利な一言です。

Oh, this is delicious! I've had it before, but I've never made it myself.
わぁ、これ美味しい!食べたことはあるけど、自分で作ったことはないんだ。

ちなみに、このフレーズは「食べたことはあるけど、作り方はさっぱり分からないな〜」という感じです。料理の話題で、自分では作れないけど食べるのは好き!と伝えたい時にピッタリ。相手の作った料理を褒めつつ、謙遜して料理スキルがないことを示す時などにも使えますよ。

Oh, this is delicious! I've eaten it before, but I wouldn't know the first thing about making it.
うわ、これ美味しい!食べたことはあるけど、作り方はさっぱり分からないや。

Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/25 22:34

回答

・I have tasted it before but I don't know how to make it.
・I have tasted before but never made it.

1. I have tasted it before but I don't know how to make it.
食べたことはあるけど作り方は知らない。

tasted it は「食べた」という意味で、ate it に置き換えても同じ意味になります。ここでは二つの文章、I have tasted it before と I don't know how to make it が接続詞である but で繋がれています。

2. I have tasted before but never made it.
食べたことあるけど作り方は知らない。

最初の文章をさらに省略したものになります。but never made it では I have という主語が隠されています。文章の前半 I have tasted before で主語が明確に提示されており、後半でも主語は変わらないため省略されています、

役に立った
PV244
シェア
ポスト