プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「ストレッチしようよ!」という軽い誘い文句です。運動の前後、仕事や勉強の合間、朝起きた時など、体をほぐしたい時に誰かを誘うカジュアルな場面で使えます。友人や同僚、家族など親しい相手に「さあ、やろう!」と声をかけるような、明るくフレンドリーなニュアンスです。 Let's do some stretches before we start working out. 運動を始める前にストレッチをしよう。 ちなみに、"Let's get a good stretch in." は「しっかりストレッチしようぜ!」みたいな軽いノリの誘い文句だよ。運動の前後や、長時間座ってて体が凝った時に「よーし、伸ばすか!」って感じで同僚や友達に声をかけるのにピッタリ! Alright, let's get a good stretch in before we start our run. さあ、走り始める前にしっかりストレッチをしましょう。
「Education expenses」は、授業料だけでなく、教科書代、学用品、寮費など、教育を受けるためにかかるお金全般を指す言葉です。 確定申告で「教育費控除」の話をしたり、奨学金の申請で「学費はいくら?」と聞かれたりする場面でよく使われます。日本語の「学費」より少し広い意味で捉えると分かりやすいですよ! Education expenses are really starting to add up. 教育費が本当にかさみ始めています。 ちなみに、「School fees」は授業料だけでなく、入学金や施設利用料など学校に払うお金全般を指す便利な言葉です。大学ならtuition feeが一般的ですが、語学学校や子供の習い事の月謝まで幅広く使えるので、覚えておくと海外での会話で役立ちますよ! School fees are a major expense for our family. 学費はうちの家計にとって大きな支出です。
「体に気をつけてね」「無理しないでね」という、相手を思いやる温かい気持ちがこもった表現です。別れ際に「またね」と添えたり、相手が疲れている時や病気の時に使えます。丁寧ながらも親しみを込めた、とても便利な一言です。 I hear you have a cold. Please take care of yourself. 風邪をひいたと聞きました。お大事にしてくださいね。 ちなみに、「Get well soon.」は「お大事に」のカジュアル版!風邪やちょっとした怪我の相手に「早く良くなってね」と気軽に声をかける時にぴったり。重い病気や深刻な状況では、より丁寧な言葉を選ぶのが一般的だよ。 I heard you're not feeling well. Get well soon! 風邪をひいたと聞きました。お大事にしてくださいね。
「お会いできてよかったです」「会えて嬉しかった」という意味で、初めて会った人との別れ際に使う定番フレーズです。 ビジネスの挨拶から、パーティーで話した相手、友人の紹介など、フォーマルでもカジュアルでも幅広く使えます。感謝とポジティブな気持ちが伝わる、丁寧で感じの良い一言です。 It's nice to meet you. お会いできて嬉しいです。 ちなみに、「It was lovely to meet you.」は「お会いできて本当に嬉しかったです」という温かい気持ちを伝える表現です。初対面の人との別れ際に使うと、丁寧かつフレンドリーで優しい印象を与えられますよ。ビジネスでもプライベートでも幅広く使えます。 It's lovely to meet you. お会いできて嬉しいです。
「その調子だよ!」「よくやってるね!」といったニュアンスで、相手の頑張りを肯定し、励ます言葉です。仕事や勉強、スポーツなど、何かに取り組んでいる人に対して、プロセスを褒めたい時にぴったり。ポジティブな声かけとして幅広く使えます。 Don't worry about what they think, you're doing great. 彼らがどう思うかなんて気にしないで、あなたはすごく上手くやっているよ。 ちなみに、「Keep up the good work.」は「その調子で頑張ってね!」という感じです。相手の仕事ぶりや努力を具体的に褒めた後で、「これからも期待してるよ」というポジティブな気持ちを伝える時にピッタリな表現です。 You're doing great, just keep up the good work and you'll get through this. 君はすごくよくやっているよ、その調子で頑張れば、これを乗り越えられるから。