プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 230
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Rice reserves」は、国や組織が災害や食糧危機に備えて蓄えている「備蓄米」のことです。 個人が家に多めにストックしているお米を指して使うこともできます。「うちの米のストック(rice reserves)もそろそろ尽きてきたな〜」のような軽い感じで使えますよ。 This is part of our rice reserves for the family to eat this year. 今年家族が食べる分として確保している保有米です。 ちなみに、「Stockpiled rice」は、災害や緊急時に備えて家庭で多めにストックしてあるお米のことです。スーパーの品薄を心配して「買いだめしたお米」という少しネガティブなニュアンスで使われることもありますよ。 We don't sell all of our harvest; we keep a portion as our family's personal stock of rice. 私たちは収穫のすべてを売るわけではありません。一部は家族の保有米として保管しています。

続きを読む

0 464
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

洋裁で布を縫い合わせる時、縫い目の外側に余分に取っておく部分のことです。日本語では「縫い代(ぬいしろ)」と言います。この部分があるおかげで、布の端がほつれにくくなったり、後でサイズを直したりできるんです。服作りには欠かせない「のりしろ」のようなものですね! When you're sewing, make sure to leave a half-inch seam allowance. 裁縫をするときは、半インチの縫い代を必ず残してください。 ちなみに、「The area where you stitch the pieces together.」は、布などを「縫い合わせる部分」を指す言葉だよ。裁縫の話はもちろん、比喩的に物事の「つなぎ目」や「接合部」を説明したい時にも使える便利な表現なんだ。デザインの継ぎ目や、物語の展開をつなぐ箇所を指す時なんかにピッタリ! When you're sewing, the extra fabric you leave outside "the area where you stitch the pieces together" is called the seam allowance. 縫製の際、パーツを縫い合わせる部分の外側に余分に残しておく生地のことを「縫い代」と呼びます。

続きを読む

0 939
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分らしくいてね」「ありのままでいなよ」という温かい励ましの言葉です。 周りの意見や期待に流されず、自分の心に正直でいてほしい時に使います。例えば、友達が進路に悩んでいたり、自分を偽って疲れている様子の時に「無理せず、あなたらしさを大切にしてね」という気持ちを込めて伝えられます。 I feel like I'm not being true to myself lately, and that's why nothing is going right. 最近、自分に正直に生きていない気がするんだ。だから何もかもうまくいかないんだよ。 ちなみに、「Live your authentic life.」は「自分らしく生きてね!」という温かい励ましの言葉。他人の目や期待を気にせず、本当にやりたいことや好きなことを大切にして、ありのままの自分でいようよ!というニュアンスです。友達が何かに悩んでいる時や、新しい挑戦を応援したい時に使えます。 I feel like I'm not living my authentic life because nothing seems to be going right. 何もかもうまくいかなくて、本来の自分を生きていない気がする。

続きを読む

0 886
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「未来のビジョン」や「未来像」という意味で、単なる予測ではなく、希望や理想に満ちた、ワクワクするような未来のイメージを指します。 新しい技術の発表会で「これが我々の描く未来の姿です!」と示したり、個人の夢を語る時に「僕の未来のビジョンは…」のように使えます。ビジネスから日常会話まで幅広く使える、ポジティブな表現です。 I want to create a vision of the future for myself. 自分のための未来予想図を描きたい。 ちなみに、「A blueprint for the future」は、単なる未来の計画というより「将来の成功に向けた詳細な設計図」というニュアンスだよ。ビジネスの戦略発表や、個人のキャリアプランを語る時など、具体的でしっかりした計画を示す場面で「これが未来への設計図だ」みたいに使うと格好いいね! I need to create a blueprint for my future. 私は自分の未来予想図を描く必要がある。

続きを読む

0 340
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お手頃価格」や「無理なく買える値段」というニュアンスです。 「安い(cheap)」と違って、品質が悪いイメージはなく「質は良いけど、高すぎず買いやすい」という肯定的な意味で使われます。 レストランのランチや、機能性の高い家電、ちょっと良い服など、幅広い場面で使えますよ! This jacket is very reasonably priced. このジャケットはとても手頃な価格だ。 ちなみに、「a reasonable price」は単に「安い」というより「(品質やサービス内容を考えたら)妥当だね」「納得できる価格だね」というニュアンスです。すごく安いわけじゃないけど、高すぎもせず、その価値に見合っていると感じる時にピッタリ。レストランやホテルの評価、買い物などで幅広く使えますよ。 I think I can get it for a reasonable price. 無理なく買える価格で手に入れられると思います。

続きを読む