プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 309
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to judge someone」は、人の見た目や一部分だけを見て「こういう人だ」と決めつける、少しネガティブな響きを持つ言葉です。 例えば "Don't judge a book by its cover."(見た目で人を判断しちゃダメだよ)のように、早まった評価や偏見に対して使われることが多いです。 It's not good to judge someone based on their social media. SNSで人を判断するのは良くないよ。 ちなみに、「to pass judgment on someone」は、単に意見を言うのではなく「(偉そうに)人を決めつける、裁く」というニュアンスです。相手の行動や考えを一方的に批判するような、少しネガティブな場面で使われます。「人のこと言えないでしょ」みたいな状況で「Who are you to pass judgment?」と言ったりしますよ。 It's not right to pass judgment on someone based on their social media. SNSで人を裁くのは良くないよ。

続きを読む

0 384
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「正念場だ!」「ここが頑張りどころ!」という意味のフレーズです。 締め切り間近の仕事や、試験前の追い込み、試合の勝敗が決まる大事な局面など、プレッシャーがかかる状況で「さあ、集中して乗り切るぞ!」という意気込みを表すのにピッタリです。 Final exams are next week, so it's crunch time. 期末試験が来週だから、今が踏ん張り時だよ。 ちなみに、"Time to dig in and get it done." は「さあ、本腰入れてやっつけようぜ!」という感じです。面倒な課題や大変な仕事の前に、みんなで「よし、やるぞ!」と気合を入れる時や、自分を奮い立たせる時にぴったりのフレーズです。カジュアルで前向きなニュアンスですよ。 The final exams are next week. Time to dig in and get it done. 来週は期末試験だ。今が踏ん張り時だよ。

続きを読む

0 387
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「死なないでくれ!」という直訳だけでなく、「頼むからしっかりしてくれ!」「ここで壊れないでくれよ!」といったニュアンスで使います。人が意識を失いそうな時や、大事な場面でPCや車が壊れそうな時など、対象に強く持ちこたえてほしいと願う切実な気持ちを表すフレーズです。 Hey, stop looking at your phone when you're driving. Don't die on me, man. なあ、運転中にスマホ見るのやめろよ。死ぬなよ、マジで。 ちなみに "Please stay with me." は、単に「そばにいて」という意味だけでなく、不安な時に「見捨てないで」と精神的な支えを求めたり、複雑な話をする前に「ちゃんと聞いててね」「ついてきてね」と相手の注意を引いたりする時にも使える、とても人間味のあるフレーズだよ。 Hey, don't be texting and driving. Please stay with me, okay? ねえ、ながら運転はしないでよ。お願いだから、死なないでね?

続きを読む

0 291
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんで私だけ、みんなみたいにできないの?」という、劣等感やもどかしさを表すフレーズです。 仕事や勉強、恋愛などで周りと比べて落ち込んだり、自分を責めたりする時に使います。深刻な悩みだけでなく、「みんな簡単にやってるのに、なんで私だけできないの!」と少し不満げに嘆くような軽いニュアンスでも使えます。 Why can't I do what everyone else can? I feel like I'm just not smart enough. どうして私だけ、みんなができることができないんだろう?自分は頭が良くないんだって感じるよ。 ちなみに、「What's wrong with me that I can't do it?」は、単に「なぜできないの?」と聞くのではなく、「自分には何か欠陥があるんじゃないか」と、もどかしさや自己嫌悪を込めて自問自答するニュアンスで使います。周りができているのに自分だけできない時などに、思わず口から出てしまうようなフレーズです。 Everyone else gets this, but I don't. What's wrong with me that I can't do it? みんなはこれを理解できているのに、私にはできない。私には何が足りないんだろう?

続きを読む

0 575
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何度も言わせないで」という意味で、少しイライラしている時に使います。相手が話を聞いていなかったり、同じ質問を繰り返したりする状況で「もう言ったでしょ!」というニュアンスで使われることが多い、少し強めの表現です。 Why isn't the rice cooked? Don't make me repeat myself. なんでご飯が炊けてないの?同じことを言わせないで。 ちなみに、「You heard me the first time.」は、相手が聞き返してきた時に「聞こえてるくせに」とか「わざと聞き返さなくていいよ」というニュアンスで使います。言いにくいことや、ちょっと気まずいことを言った後、相手の「え?」に対して「だから、言った通りだよ」と念を押す感じですね。 Why isn't the rice cooked? You heard me the first time. なんでご飯炊いてないの。さっき言ったの聞こえてたでしょ。

続きを読む