
yuzukiさん
2024/08/28 00:00
おつかれさまでした を英語で教えて!
職場で上司に「お疲れ様でした。お先に失礼します」と言いたいです。
回答
・Thank you for today.
上司に対しての「おつかれさまでした」は上記のように表現できます。
「お疲れ様です」 という挨拶は日本特有のもので、英語でピッタリな表現は正直ありません。お疲れ様ですというのは本来は相手を労う、感謝の気持ちを伝えるための言葉なので、英語に表すならば上記フレーズがシンプルで最適でしょう。
上司だけでなく同僚にも使える表現ですが、もう少しカジュアルに言いたい場合は I'm off! Have a good one!「じゃあ私は帰るよ!楽しい夜を!」などのように言われます。
例文
Thank you for today. I'll be leaving now.
お疲れ様でした。お先に失礼します。
*外国で仕事を始めての頃、帰り際にお疲れ様でしたと言いたくて thank you for today と同僚に言ったら、Huh? for what?「ん?何に対して?」と、かしこまりすぎだよ!と笑われました。
参考になれば幸いです。