yuzuki

yuzukiさん

2024/08/28 00:00

おつかれさまでした を英語で教えて!

職場で上司に「お疲れ様でした。お先に失礼します」と言いたいです。

0 369
hopico

hopicoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 08:45

回答

・Thank you for today.

上司に対しての「おつかれさまでした」は上記のように表現できます。

「お疲れ様です」 という挨拶は日本特有のもので、英語でピッタリな表現は正直ありません。お疲れ様ですというのは本来は相手を労う、感謝の気持ちを伝えるための言葉なので、英語に表すならば上記フレーズがシンプルで最適でしょう。

上司だけでなく同僚にも使える表現ですが、もう少しカジュアルに言いたい場合は I'm off! Have a good one!「じゃあ私は帰るよ!楽しい夜を!」などのように言われます。

例文
Thank you for today. I'll be leaving now.
お疲れ様でした。お先に失礼します。

*外国で仕事を始めての頃、帰り際にお疲れ様でしたと言いたくて thank you for today と同僚に言ったら、Huh? for what?「ん?何に対して?」と、かしこまりすぎだよ!と笑われました。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV369
シェア
ポスト