shintaさん
2025/07/09 10:00
ごちそうさまでした を英語で教えて!
食事が終わった後の感謝の言葉として「ごちそうさまでした」と英語で言いたいです。
回答
・Thank you for the meal, it was delicious.
・That was a great meal.
「ごちそうさまでした、とても美味しかったです」という素直な感謝と感想を伝える定番フレーズです。
レストランで会計時や退店時に店員へ伝えたり、ホームパーティーでホストに感謝を伝える時など、食事をご馳走になった様々な場面で使えます。丁寧でありながら温かみがあり、相手を喜ばせる心のこもった一言です。
Thank you for the meal, it was delicious.
ごちそうさまでした、とても美味しかったです。
ちなみに、"That was a great meal." は「ごちそうさま」や「美味しかった」という意味ですが、料理の味だけでなく、雰囲気や会話など食事の時間すべてを含めて「最高だった!」と伝えるニュアンスです。食事が終わったタイミングで、作ってくれた人や一緒に食べた人への感謝と満足感を伝えるのにぴったりな一言ですよ。
That was a great meal. Thank you for cooking.
本当に美味しい食事でした。作ってくれてありがとう。
回答
・Thank you for the delicious meal.
「ごちそうさまでした」 は上記のように表します。
Thank you for ~ は「~をありがとうございます」や「~に感謝します」を表します。
通常、for の後ろには名詞や動詞の ing 形が来ます。
例)
Thank you for the quick response.
早いお返事をありがとうございます。
Thank you for waiting.
お待たせしました。
delicious は「とてもおいしい」を表す形容詞です。
味だけでなく、香りについても述べる事が出来ます。
例)
The aroma of freshly baked bread is delicious.
焼きたてのパンの香りは食欲をそそります。
meal は「食事」を表す名詞で、朝食、昼食、夕食など、1日の中での特定の食事のことを表現します。
したがって、「ごちそうさま」 のようにぴったり当てはまる表現がないので、「美味しい食事をありがとう」 と相手に感謝する表現を使うのが自然です。
例文
Thank you for the delicious meal. I fully enjoyed it.
ごちそうさまでした。とっても堪能しました。
fully : 十分に、完全に (副詞)
enjoy : 楽しむ (動詞)
参考にしてみて下さい。
Japan