emikoemi

emikoemiさん

emikoemiさん

美味しかったです。ごちそうさま を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

自宅で、料理を作ってくれたお母さんに「美味しかったです。ごちそうさま」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/14 00:00

回答

・That was delicious, thank you for the meal.
・That tasted great, thanks for the food.
・The meal was wonderful, I really appreciate it.

That was delicious, mom. Thank you for the meal.
美味しかったよ、お母さん。ごはんをありがとう。

「That was delicious, thank you for the meal.」は「それは美味しかった、ごちそうさまでした」という意味です。食事に招待された際やレストランなどで食事を終えた時に、料理が美味しかったと感謝の意を表すために使います。言葉の選び方やトーンから、敬意や感謝の気持ちが伝わる礼儀正しい表現です。

That tasted great, Mom. Thanks for the food.
それ、美味しかったよ、お母さん。ごはん、ありがとう。

Mom, the meal was wonderful, I really appreciate it.
「お母さん、料理美味しかったよ。本当にありがとう。」

「That tasted great, thanks for the food」はカジュアルな状況で使われ、食事が美味しかったと感謝の意を示す一方、「The meal was wonderful, I really appreciate it」はよりフォーマルな状況や、より深い感謝の意を示すために使われます。例えば、友人の家でのカジュアルなディナーでは前者を、ビジネスディナーや高級レストランでの食事では後者を使うでしょう。後者はまた、料理に対する賞賛がより強調されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/03 11:07

回答

・It was delicious. Thank you for the meal.
・It was great. What a wonderful meal.

「美味しかったです。ごちそうさま 。は英語では It was delicious. Thank you for the meal. や It was great. What a wonderful meal. などで表現することができると思います。

It was delicious. Thank you for the meal. Thank you for always.
(美味しかったです。ごちそうさま 。いつもありがとう。)

It was great. What a wonderful meal. I'll come again.
(美味しかったです。ごちそうさま。また来ますね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 6,816
役に立った
PV6,816
シェア
ツイート