プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 181
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Give it a good scratch.」は「(そこを)思いっきり掻いてあげて」という意味。ペットが自分では掻けない場所(背中や耳の後ろなど)を飼い主が掻いてあげる、愛情のこもった優しい場面で使います。満足そうにしているペットへの愛情表現にぴったりの、温かいフレーズです。 My back is so itchy. Can you give it a good scratch for me? 背中がすごく痒いの。しっかり搔いてくれる? ちなみに、「Scratch it really well.」は「そこ、もっとしっかり掻いて!」というニュアンスで使えます。例えば、背中がかゆい時に「もう少し右!」とお願いした後、掻き方が弱いなと感じたらこの一言。家族や親しい友人との間で使える、くだけた表現です。 My back is itchy. Can you scratch it really well for me? 背中が痒いの。しっかり搔いてくれる?

続きを読む

0 163
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一口ちょうだい!」「ちょっと味見させて?」といった、とてもカジュアルで親しみを込めた表現です。友達や家族が食べている美味しそうなものに対して「どんな味か気になるから、少しだけ試させて!」とお願いする時にぴったり。レストランよりは、ホームパーティーやピクニックなど、リラックスした場面で使うのが自然です。 はい、承知いたしました。 「Can I have a taste?」を使い、ネイティブスピーカーが日常で味見をしたい時に使える英語例文と日本語訳を以下に紹介します。 --- **1. 友人や家族が何かを食べている時** Can I have a taste? That looks amazing. 一口ちょうだい?すごく美味しそう。 **2. 料理をしている相手に** Can I have a taste? I want to see how it's coming along. 味見してもいい?どんな感じか知りたいな。 **3. アイスクリーム屋やデリで** Can I have a taste of the pistachio, please? ピスタチオを味見させてもらえますか? **4. 相手が新しい飲み物を飲んでいる時** Ooh, what's that? Can I have a taste? わ、それ何?一口もらっていい? **5. 料理の味付けを確認してほしい時** Can you have a taste for me? I'm not sure if it needs more salt. ちょっと味見してくれる?塩が足りるか分からなくて。 *(この場合は相手に味見をお願いする聞き方です)* ちなみに、「Let me try some.」は「ちょっと味見させて」「一口ちょうだい」といった、とても気軽なニュアンスで使えます。友達が食べているお菓子や料理など、気になったものを試してみたい時にぴったりの一言です。堅苦しさは全くなく、親しい間柄で使うのが自然ですよ。 Let me try some. 一口ちょうだい。

続きを読む

0 224
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

アツアツの料理や飲み物に対して「(ヤケドしないように)まず冷ましてからね」「ちょっと冷まそうよ」と、相手を気遣って言うカジュアルな一言です。 焼きたてのピザやグラタン、淹れたてのコーヒーなどを前に、子どもや友人に「熱いから気をつけて!」と優しく注意する時によく使われます。 The soup is hot, so let it cool first before you drink it. そのスープ熱いから、飲む前にまず冷ましてね。 ちなみに、「Wait for it to cool down.」は「冷めるまで待ってね」という意味。アツアツの料理や飲み物に対して「まだ熱いから気をつけて」と注意を促す時や、興奮している人や怒っている人に「まあまあ、落ち着いて」と冷静になるよう促す時にも使える、便利なフレーズだよ! The soup is hot, so wait for it to cool down before you eat it. スープが熱いから、冷ましてから食べてね。

続きを読む

0 233
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

料理のレシピでよく見る表現で、「薄い短冊切りにしてね」という感じです。 例えば、ピーマンやベーコン、大根などを細長く切るときに使えます。「千切り」よりは少し太めで、食感を残したい炒め物やサラダ、和え物などにぴったりな切り方です! Could you cut the onion into thin rectangular strips? 玉ねぎを短冊切りにしてくれる? ちなみに、「Cut into matchsticks」は、野菜などを「マッチ棒くらいの細切りにしてね」という意味で、料理のレシピでよく使われる表現だよ。日本の「千切り」より少し太めなイメージかな。きゅうりや人参をスティックサラダみたいに切りたい時なんかにピッタリの言い方なんだ。 Could you cut the onion into matchsticks? 玉ねぎを短冊切りにしてくれる?

続きを読む

0 320
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm on a diet」は「ダイエット中です」という意味。食事制限や運動で体重を減らそうとしている、または健康のために食生活を改善している状況で使えます。 友達との食事で「このケーキ、食べる?」と聞かれた時に「ごめん、今ダイエット中なんだ (Sorry, I'm on a diet)」のように、食べ物を断る際の理由として気軽に使える便利な一言です。 I'm on a diet, so I'm trying to eat healthier these days. 最近ダイエット中だから、健康的なものを食べるようにしてるんだ。 ちなみに、「I'm trying to lose weight.」は「ダイエット中なんだ」という定番フレーズ。食事を断ったり、運動の話になったりした時に「実は今、痩せようと頑張ってて…」という感じで、自分の状況をさりげなく伝えるのに便利だよ!「diet」より自然で、努力しているニュアンスが出せるのがポイント。 I'm trying to lose weight, so I'm skipping snacks. ダイエット中だから、おやつは抜いてるんだ。

続きを読む