M Kamiya さん
2024/08/28 00:00
気を遣わないで を英語で教えて!
親しい友人に「気を遣わないで」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・Be yourself.
・Don't care about me.
Be yourself.
気を使わないで。
be yourself は、「自分らしくする」、「自然のままでいる」という意味です。これを命令文にすることで、「自分らしくいて」→「気を遣わないで」というニュアンスを表わします。
We are close friends, so be yourself.
親しい友人なんだから、気を遣わないで。
close は形容詞で、「親しい」という意味があります。
2. Don't care about me.
気を遣わないで。
care about ~ で「~を気にする、気にかける」という意味になります。否定の命令文にすることで、「気を遣わないで」という意味になります。
Don't care about me. Please relax.
気を遣わないで。リラックスして。
役に立った0
PV0