Yokohama Yukoさん
2023/07/25 10:00
食生活に気を遣う を英語で教えて!
病院で、患者さんに「食生活にもう少し気を遣ってくださいね」と言いたいです。
回答
・Being mindful of one's diet.
・Paying attention to what one eats.
・Watching what you put in your mouth.
You should try being more mindful of your diet, okay?
「食生活にもう少し気をつけてくださいね。」
「Being mindful of one's diet」とは、自分の食事に注意を払う、つまり、健康的でバランスの良い食事を摂ることを意識することを指します。栄養素の取り方、食事の量やタイミング、食事の質などを考えながら食べることを含みます。ダイエット中や健康管理が必要な状況、特定の栄養素を摂りたいときなどに使えます。また、日々の生活の中で健康的な食生活を心がける際にも使われます。
You should try paying more attention to what you eat.
「あなたは食生活にもう少し気を遣うべきです。」
Please start watching what you put in your mouth a bit more, okay?
あなたの口に入れるものをもう少し気にしてくださいね。
Paying attention to what one eatsは一般的にバランスの良い食事や栄養摂取を意識する際に使われます。健康的な食生活を目指すときやダイエットをする際などに使用されます。一方、Watching what you put in your mouthはより具体的な食事の選択について言及しており、健康に悪い食べ物や過度の摂取を避けることを示唆しています。これは特定の食品を避けるダイエットや、医師から特定の食品を制限された時などに使われます。
回答
・pay attention about one’s dietary habits
・pay attention about one’s diet
pay attention about one’s dietary habits
食生活に気を遣う
pay attention は「気を遣う」「注意する」などの意味を表す表現になります。また、dietary は「食事の」という意味を表す形容詞ですが、名詞として「規定食」という意味も表せます。
For your health, you should pay attention a little more about your dietary habits.
(健康のために、食生活にもう少し気を遣ってくださいね。)
pay attention about one’s diet
食生活に気を遣う
diet は「食事」や「食生活」「食習慣」などの意味を表す名詞ですが、「国会」という意味で使われることもあります。
In my case, I pay attention about my diet on a daily basis.
(私の場合、日頃から食生活に気を遣ってます。)