ami

amiさん

2024/08/28 00:00

根回し を英語で教えて!

会議での提案が通るように、同僚に「根回しをしておいて」と言いたいです。

0 11
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 05:59

回答

・groundwork
・behind-the-scenes work

groundwork
根回し

groundwork は「基盤」「土台」などの意味を表す名詞ですが、「下準備」や「根回し」などの意味も表現できます。

Can you do the groundwork to help my proposal get approved?
(提案が通るように、根回しをしておいて。)

behind-the-scenes work
根回し

behind-the-scenes は「舞台裏の」という意味を表す表現ですが、「裏の」「秘密裏の」「陰謀の」などの意味でも使われます。

What are you doing? We don't need the behind-the-scenes work.
(何やってるんですか?根回しは必要ありません。)

役に立った
PV11
シェア
ポスト