amiさん
2024/08/28 00:00
根回し を英語で教えて!
会議での提案が通るように、同僚に「根回しをしておいて」と言いたいです。
0
0
回答
・groundwork
・behind-the-scenes work
groundwork
根回し
groundwork は「基盤」「土台」などの意味を表す名詞ですが、「下準備」や「根回し」などの意味も表現できます。
Can you do the groundwork to help my proposal get approved?
(提案が通るように、根回しをしておいて。)
behind-the-scenes work
根回し
behind-the-scenes は「舞台裏の」という意味を表す表現ですが、「裏の」「秘密裏の」「陰謀の」などの意味でも使われます。
What are you doing? We don't need the behind-the-scenes work.
(何やってるんですか?根回しは必要ありません。)
役に立った0
PV0