Jolie

Jolieさん

2023/08/08 12:00

根回しする を英語で教えて!

鉢植えの木を大きな鉢植えに植え替えたいので、「そろそろ根回しをしようと思う」と言いたいです。

0 212
Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/29 12:35

回答

・root pruning
・root trimming
・preparing the roots for transplanting

1. root pruning
木などの大きな植物の植え替えの準備のために行う「根回し」を表すための、最も一般的で適切な表現です。 prune には「刈りとる」「不要なものを取り除く」という意味があります。
例)
I'm going to do some root pruning on this plant before repotting it.
この植物を植え替える前に、そろそろ根回しをしようと思う。

2. root trimming
trim は「切って形を整える」という意味です。同じ文脈で使うのであれば、この表現でも「根回し」を表現することができます。
例)
I'm going to do some root trimming on this plant before repotting it.
この植物を植え替える前に、そろそろ根回しをしようと思う。

3. preparing the roots for transplanting
「移植のために根っこを準備する」という具体的な説明です。相手が園芸などについて詳しくない場合はこの表現を使うのが適切です。
例)
I'm going to prepare the roots of this plant for transplanting.
この植物を植え替える前に、そろそろ根回しをしようと思う。

役に立った
PV212
シェア
ポスト