Okuraさん
2024/08/28 00:00
顔合わせ を英語で教えて!
会社で、新しいプロジェクトのメンバーに「顔合わせ」をしましょうと言いたいです。
回答
・meet and greet
・Initial meeting to get acquainted.
「meet and greet」は、ファンや支持者が有名人、アーティスト、政治家などと直接会って、握手や写真撮影、短い会話を楽しむためのイベントのことです。コンサートやサイン会の前後によく開かれます。
新しい職場の上司や同僚との顔合わせのような、少しフォーマルだけど親睦を深めるための集まりを指すこともあります。気軽に挨拶を交わす機会、というニュアンスです。
Let's have a quick meet and greet for the new project members sometime this week.
今週中に新しいプロジェクトメンバーで簡単な顔合わせをしましょう。
ちなみに、"Initial meeting to get acquainted." は、日本語の「顔合わせ」や「初めましての挨拶」に近いニュアンスです。ビジネスのキックオフや、新しいチームメンバーが加わった時など、まずはお互いを知るための最初の打ち合わせで気軽に使える表現ですよ。
Let's have an initial meeting to get acquainted with the new project members.
新しいプロジェクトメンバーと顔合わせのための最初のミーティングをしましょう。
回答
・Introductory meeting
・Initial meeting
1. Introductory meeting
直訳すると「紹介のミーティング」という意味になります。「Introductory〜」は「introduction」(紹介)の形容詞で紹介のイベントや書類などを述べる時に使われています。
例)
Let's have an introductory meeting before we start the project.
プロジェクトが始まる前に、顔合わせをしましょう。
2. Initial meeting
直訳すると「最初のミーティング」という意味で、これからまた会う時に使われています。また、初めて何かをする時に使われています。
例)
The initial meeting between the two families went well.
両家の初顔合わせはうまく行きました。
Japan