プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 352
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「冷凍庫が霜でびっしり!」という感じです。冷凍庫の中に霜が分厚くこびりついて、引き出しが開けにくかったり、食品が見えなくなったりしている状況で使えます。「あー、霜取りしなきゃ…」と、ちょっとうんざりした気持ちで言うことが多いフレーズです。 Wow, the freezer is completely frosted over. うわ、冷凍庫が霜でびっしりだ。 ちなみに、「My freezer is caked with ice.」は「冷凍庫が霜でびっしりなんだ」というニュアンスです。分厚い氷の塊がケーキのようにこびりついているイメージで、霜取りしなきゃ…と、ちょっとうんざりした気持ちで友達に話すようなカジュアルな場面で使えます。 Wow, my freezer is caked with ice. うわ、冷凍庫が霜でびっしりだ。

続きを読む

0 933
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この件について話し合いましょう」という意味です。少しフォーマルな響きがありますが、ビジネスメールや会議で「この問題、ちゃんと話し合って解決しませんか?」と前向きに提案する際に便利です。深刻な問題だけでなく、重要な議題を切り出す時にも使えます。 Let's discuss this matter. この件について話し合いましょう。 ちなみに、「Let's talk about this.」は、単に「これについて話そう」という意味だけでなく、「この件、ちゃんと向き合って話し合おう」「ちょっと、この問題について話し合う時間を作ろう」といった、少し真剣な話し合いを提案するニュアンスで使われます。意見が対立している時や、大事な決断が必要な場面で便利です。 Let's talk about this project's deadline. このプロジェクトの締め切りについて話し合いましょう。

続きを読む

0 1,181
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「以上です」「これで全部です」という意味で、話や注文などを終える合図です。 レストランで注文を終える時や、プレゼンで「これで発表は終わりです」と締めくくる時など、日常会話からビジネスまで幅広く使えます。少し素っ気ない印象を与えることもあるので、笑顔や "Thank you" を添えると丁寧です。 That's all for my presentation. 私のプレゼンテーションは以上です。 ちなみに、「And that's a wrap!」は元々映画撮影で「撮影終了!」を意味する言葉。そこから転じて、会議やプレゼン、一日の仕事などが「これにておしまい!」「無事完了!」という達成感を込めて使われる、ポジティブで少し粋な決まり文句なんだ。 And that's a wrap. Thank you for your attention. これで終わりです。ご清聴ありがとうございました。

続きを読む

0 735
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「give up halfway」は、何かを始めたのに「途中で投げ出す」「中途半端にやめる」という意味です。 目標達成まであと少しだったかもしれないのに…という「もったいない」感じや、意志の弱さを表すニュアンスがあります。ダイエットや勉強、プロジェクトなど、継続が必要な場面で「三日坊主で終わっちゃった」みたいに使えますよ! I'm getting tired, so I'm going to give up halfway for today. 疲れてきたから、今日は途中でやめることにするよ。 ちなみに、「I left it unfinished.」は「やりかけで放置しちゃった」というニュアンスです。レポートや趣味の作品など、何かを意図的に完成させずに途中でやめた時に使えます。「まだ終わってないんだ」と伝えたい時に便利な一言です。 I had to leave it unfinished for today. 今日のところは、途中でやめておきました。

続きを読む

0 382
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「たいしたことないよ!」「かすり傷だよ!」という意味で、心配してくれる相手を安心させたい時に使う定番フレーズです。 ケガをした時だけでなく、車をこすったり、心が少し傷ついた時にも「大したことないから大丈夫!」と強がって見せるようなニュアンスで使えます。映画のヒーローがよく言うセリフですね! I tripped and scraped my knee, but don't worry, it's just a scratch. 転んで膝を擦りむいちゃったけど、心配しないで、ただのかすり傷だから。 ちなみに、"It's just a scrape." は、転んですりむいた時などに「たいしたことないよ、ただのかすり傷だよ!」と相手を安心させる定番フレーズです。心配してくれた人に対して、大げさにしないで大丈夫だよ、という気持ちを伝える時にピッタリ。子どもがケガした時にもよく使いますよ。 I fell and scraped my knee, but don't worry, it's just a scrape. 転んで膝を擦りむいちゃったけど、心配しないで、ただのかすり傷だから。

続きを読む