プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
久しぶりに会って、お互いの近況を報告し合う感じです。「最近どう?」「元気だった?」みたいに、会えなかった間の出来事を話して空白の時間を埋めるイメージ。 友達とのランチや飲み会で「近況報告しようよ!」という時にピッタリの、カジュアルで温かい表現です。 Let's catch up sometime soon. 近いうちにまた会って近況報告しようよ。 ちなみに、このフレーズは「最近どうしてる?」と聞かれた時の返答にぴったり!久しぶりに会った友達や同僚に、自分の近況をカジュアルに伝える時に使えます。「最近こんなことがあってね」という感じで、会話のついでに軽く報告するイメージです。 Let me give you an update on what I've been up to. 近況を報告させて。
「ガス臭いね」「なんかガスみたいな匂いがする」といった感じです。 ガス漏れの危険を知らせる時によく使われる、ちょっと焦りや不安が混じった表現です。部屋の中やキッチンの周りなどで「あれ?」と思った時に、周りの人に注意を促す場面で使ってみましょう。 It smells like gas in here. この部屋、ガス臭いね。 ちなみに、「I can smell gas.」は「ガス臭いんだけど…」というニュアンスで、ガス漏れの危険を誰かに知らせたい時に使います。単に「臭う」という事実だけでなく、「(私には)臭うんだけど、あなたも感じる?」と周りに確認したり、注意を促したりする場面にぴったりな表現です。 I can smell gas in here. この部屋、ガス臭いな。
「今向かってるよ!」というニュアンスで、待ち合わせ相手への連絡など日常会話で気軽に使えます。家を出た直後でも、移動中でもOK。「すぐ着くからね」という気持ちを伝えたい時に便利な一言です。 Okay, I'm on my way! わかった、今向かってるよ! ちなみに、「Be right there.」は「すぐ行くね!」「今向かってるよ!」という意味で、誰かに呼ばれた時や待ち合わせに少し遅れそうな時に使えます。電話で「どこ?」と聞かれた時に「もうすぐ着くから!」と伝えたり、家族に呼ばれて「はーい、今行くよ!」と返事したりするのにぴったりな、気軽で便利なフレーズです。 Okay, I'll be right there! わかった、今すぐ行くね!
「It needs to be confirmed.」は、「(まだ確定ではないので)確認が必要です」という意味で、ビジネスメールや会議でよく使われます。 「まだ誰の承認も得ていない」「事実確認が済んでいない」といった、正式決定ではない未確定な事柄を客観的に伝えるニュアンスです。誰かを責める感じはなく、事実を冷静に伝えるときに便利です。 It needs to be confirmed if this is the correct address. この住所が正しいか確認が必要です。 ちなみに、"This needs to be verified." は「これ、確認が必要だね」という感じです。聞いた話やネットの情報が本当かどうかわからない時、「裏付けを取らないとね」というニュアンスで使えます。ビジネスだけでなく、友達との会話で「それって確かなの?」と軽く確認を促す場面でも便利な一言です。 This needs to be verified before we move forward. これが正しいか、次に進む前に確認が必要です。
「いつでもいいよ」「いつでも大丈夫だよ」という意味で、相手に時間や日程を委ねるときに使う便利なフレーズです。 例えば、友人との待ち合わせで「何時にする?」と聞かれた時に "Anytime is fine." と返せば、「あなたの都合に合わせるよ」という柔軟で優しいニュアンスが伝わります。とてもカジュアルで親しみやすい表現です。 Anytime is fine with me. 私はいつでも大丈夫です。 ちなみに、「I'm flexible.」は「いつでも大丈夫だよ」「そっちに合わせるよ」という感じで、相手に選択肢を委ねたい時に使える便利な一言です。日時の調整やお店選びなどで、特にこだわりがなく相手の都合を優先したい場面で使うと、とてもスムーズに話が進みますよ。 I'm flexible, so whatever time works for you is fine with me. 私はいつでも大丈夫なので、あなたの都合のいい時間で構いませんよ。