Umehara

Umeharaさん

2024/08/28 00:00

私は家計管理がとても苦手だ を英語で教えて!

主人に「私は家計管理がとても苦手だ」と言いたいです。

0 177
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 14:00

回答

・I'm terrible with money.
・I'm not good at managing my finances.

「お金の管理が苦手」「金遣いが荒い」といった意味の、カジュアルで少し自虐的な表現です。

浪費癖を伝えたい時や、家計簿をつけるのが苦手なこと、貯金ができない状況などを、友だちとの会話などで冗談っぽく話すのにピッタリです。

Honey, you know I'm terrible with money, so could you handle our finances?
ハニー、私お金の管理が本当に苦手だから、家計のことはあなたに任せてもいい?

ちなみに、"I'm not good at managing my finances." は「お金の管理が苦手なんだ」という意味です。深刻な悩みというより「つい無駄遣いしちゃう」「貯金ができないんだよね」といった感じで、少し自虐的に自分のダメな部分を打ち明ける時に使えます。お金の話になった時の軽い相づちや、高価なものを勧められた時の断り文句としても便利ですよ。

Honey, I'm not good at managing our finances. Can you help me?
ハニー、私、家計の管理が苦手なの。手伝ってくれる?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 07:21

回答

・I'm so bad at managing family finances.

「私は家計管理がとても苦手だ。」は、上記のように表現することができます。

so は「とても」「すごく」などの意味を表す副詞になります。また、bad は「悪い」「下手な」「苦手な」などの意味を現す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。
※ finance は「財政」「会計」「金融」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「出資する」「融資する」「資金調達する」などの意味を表現できます。

To tell you the truth, I'm so bad at managing family finances.
(実を言うと、私は家計管理がとても苦手だ。)

役に立った
PV177
シェア
ポスト