kataoka

kataokaさん

2024/01/12 10:00

家計管理 を英語で教えて!

家で夫に何しているのか聞かれて「家計簿をつけている」と言いたいです。

0 155
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 00:00

回答

・household budgeting
・Managing family finances
・Family financial planning

I'm working on our household budgeting.
家計簿をつけているの。

「household budgeting(家計予算管理)」は、家庭の収入と支出を計画的に管理することを指します。収入に対して適切な支出を設定し、貯蓄や投資を計画することで、経済的な安定を図る手法です。使えるシチュエーションとしては、月末に収支のバランスを見直すとき、家族で大きな買い物を検討する際、将来の教育費や老後の資金を準備する計画を立てる場合などが挙げられます。家計の健全な運営を目指すための基本的なアプローチとして重要です。

I'm balancing our family budget.
家計簿をつけているの。

I'm working on our family financial planning.
家計簿をつけているの。

「Managing family finances」は日常の家計管理や支出の調整を意味し、例えば食費や光熱費の支払いなど、日々の具体的な金銭管理に使われます。一方、「Family financial planning」はより長期的な視点から家族の財政計画を立てることを指し、例えば住宅の購入、子供の教育資金、退職後の資金など、将来の大きな目標や投資について話す際に使われます。前者は短期的・日常的な管理、後者は長期的・戦略的な計画に関連しています。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/31 11:14

回答

・keep one's household accounts
・do one's family bookkeeping

1. keep one's household accounts
家計簿をつける

A: Hey, honey. What are you doing?
ねえ、何してるの?
B: I'm keeping our household accounts.
家計簿付けてるの。

honey:恋人やパートナーなどに親しみを込めて言う語

「household」=「家族の、家庭の」、「account」 =「会計」という意味で、「keep one's household accounts」=「~の家計簿をつける」となります。

2. do one's family bookkeeping
家計簿をつける

We have to do our family bookkeeping since we have been overspending recently.
最近私たちは浪費しているから、家計簿をつけないと。

overspending: 浪費する
「bookkeeping」= 「帳簿、簿記」という意味で、「do one's family bookkeeping」で 「家計簿をつける」という意味になります。こちらもよく使われる表現なので覚えておくといいでしょう。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV155
シェア
ポスト