Sophiaさん
2025/06/10 10:00
家計簿が三日坊主 を英語で教えて!
支出の記録を始めても続かない時に「家計簿が三日坊主」と英語で言いたいです。
回答
・I always give up on keeping a budget after a few days.
「家計簿が三日坊主」は上記のように表現します。
直訳だと「家計簿、いつも数日で挫折しちゃうんだ」という意味で「家計簿が三日坊主」と言えます。
always「いつも」
→ 100% 「常に~している」という表現です。
give up on~「~をあきらめる」「~をやめる」
→「家計簿を続けられず、途中でやめてしまう」ニュアンスを含みます。
keeping a budget「家計簿をつけること」
→ budget は「予算」や「収支の管理」を意味し、keep a budget で「家計簿をつける」という定番表現です。keeping にすることで「動名詞」になります。
after a few days「数日後に」
→ 「三日坊主」=「すぐにやめてしまう」ことを英語ではこう表現します。
Japan