プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 220
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm pissed off」は「マジでムカつく!」「キレそう!」というような、強い怒りやイライラを表すスラングです。単なる "angry" よりも口語的で、感情がこもっています。友達同士など親しい間柄で、我慢の限界を超えた時などに使います。公の場や目上の人には使わない方がいい表現です。 ### 少しイライラしている時 I'm a little pissed off that he didn't even call me back. 彼が電話を折り返してこなかったことに、ちょっとムカついてるんだ。 ### かなりイライラしている時 I'm so pissed off right now, I can't even think straight. 今めちゃくちゃムカついてて、まともに考えられないよ。 ### 激怒している時 I'm absolutely pissed off! How could they do this to us? マジでブチ切れてる!よくも俺たちにこんなことしてくれたな? ### (自分自身に対して)腹を立てている時 I'm so pissed off at myself for making such a stupid mistake. こんなバカなミスをした自分自身にマジで腹が立つ。 ### (特定の出来事に対して)うんざり・呆れている時 I'm pissed off that the train is late again. また電車が遅れてて、マジでうんざりする。 ちなみに、「I'm so mad.」は「マジでキレてる」「めちゃくちゃ腹立つ!」という強い怒りを表す表現だよ。理不尽なことや裏切りにあった時だけでなく、自分のミスにイライラする時にも使えるんだ。深刻な場面から「もう!」って感じの軽い苛立ちまで、幅広く使える便利なフレーズだよ! I'm so mad my favorite coffee shop was closed today. 今日お気に入りのコーヒーショップが閉まってて、すごくがっかり。 I'm so mad at myself for forgetting her birthday. 彼女の誕生日を忘れた自分にすごく腹が立つ。 I'm so mad I could scream! He took credit for all my work. 叫びたいくらい腹が立つ!彼が私の手柄を全部横取りしたの。

続きを読む

0 382
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「歩いた方が速いんじゃない?」くらいの軽いニュアンスです。交通渋滞がひどくて車やバスが全然進まない時や、目的地がすぐそこなのに乗り物を待っている時などに「これなら歩いた方がマシだね」という気持ちで使えます。ちょっとした呆れや冗談っぽさを含んだ便利な一言です。 This transfer is so complicated, it would be faster to walk. この乗り換えはすごく複雑だから、歩いたほうが早いですね。 ちなみに、このフレーズは「歩いた方が早く着くよ」という意味で、渋滞で車が全然進まない時や、電車が遅れていて目的地が近い時なんかに使えます。うんざりした気持ちや、ちょっとした皮肉を込めて「もう歩いちゃわない?」と提案する感じのニュアンスです。 Looking at this train map, we'd get there quicker on foot. この路線図を見ると、歩いたほうが早く着きますね。

続きを読む

0 396
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「文字が小さすぎて読めないよ〜」という、ちょっと困った感じのニュアンスです。 レストランのメニュー、薬の説明書、契約書の細かい注意書きなど、文字が小さくて読むのが大変な時に使えます。「この文字、小さくて読めないんだけど…」と、少し不満を伝えたい時にもぴったりな、日常的で自然な表現です。 I'm sorry, but the print on this slide is too small to read from back here. すみません、このスライドの文字はここからだと小さすぎて読めません。 ちなみに、"This is written in such fine print." は「こんなに小さい文字で書かれてる!」という意味です。契約書や注意書きの細かい文字が読みにくい時、「これじゃ読めないよ」「見落としちゃいそう」といった不満や呆れた気持ちを込めて使えます。重要なことがこっそり書かれている状況でピッタリのフレーズです。 This is written in such fine print, it's a bit hard to read from back here. ここからだと字が細かすぎて、少し読みづらいです。

続きを読む

0 400
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私、あせもができやすい体質なんだよね」というニュアンスです。 "prone to ~" は「~しやすい」「~しがち」という意味で、自分の体質や弱点をカジュアルに伝える時によく使います。 夏の暑い日や運動後などに「肌が赤いね」と心配された時や、夏の体調について話す場面で「暑いの苦手で…あせもができやすくて」のように使えます。 The worst part is that I'm prone to getting heat rash. 一番嫌なのは、汗疹ができやすいことです。 ちなみに、「I get heat rash easily」は「私、汗疹(あせも)ができやすいんだ」という意味です。夏の暑さや肌の弱さについて話す時、例えば「夏は苦手で…」「日焼け止め塗らないと…」といった会話の流れで、自分の体質を補足的に伝えるのにピッタリな一言です。 The worst part is that I get heat rash so easily. 一番嫌なのは、すぐに汗疹ができてしまうことです。

続きを読む

0 280
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最近シミが増えてきちゃって…」という感じです。加齢によるシミ(age spots)が増えてきたことを、友人や家族など親しい間柄で、ちょっとした悩みを打ち明けるように使えます。深刻になりすぎず、「年取ったなあ」と軽く嘆くようなニュアンスで、日常会話で気軽に使える表現です。 I'm getting more age spots lately, and it's really starting to bother me. 最近シミが増えてきて、本当に気になり始めています。 ちなみに、「My dark spots are getting more noticeable.」は「最近シミが目立ってきたんだよね」という自然な言い方です。スキンケアや美容の話題で、自分の肌の悩みを打ち明ける時にぴったり。深刻になりすぎず、ちょっとした悩みとして友達に話したり、美容部員さんに相談したりする場面で使えます。 I'm getting more and more dark spots lately, and it's really starting to bother me. 最近シミがどんどん増えてきて、本当に気になり始めたんです。

続きを読む