midori

midoriさん

2024/03/07 10:00

味噌田楽 を英語で教えて!

友達にお勧めしたいので、「味噌田楽を食べてみてほしい」と言いたいです。

0 137
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 08:26

回答

・skewed and roasted tofu with sweet miso sauce

「味噌田楽」は私の郷里では豆腐に味噌だれを付けて焼いたものだったのですが「skewed(串に刺した) and roasted tofu with sweet miso sauce」と訳する事ができます。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[you])に名詞的用法のto不定詞(to try miso dengaku, skewed and roasted tofu with sweet miso sauce:味噌田楽を食べてみること)を組み合わせて構成します。

たとえば"I want you to try miso dengaku, skewed and roasted tofu with sweet miso sauce."とすれば「味噌田楽を食べてみてほしい」の意味になります。

役に立った
PV137
シェア
ポスト