Etsuko

Etsukoさん

Etsukoさん

白味噌 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

この料理の決め手は?と聞かれたので「白味噌」と言いたいです。

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 20:53

回答

・white miso
・shiro miso

1. white miso
白味噌

「味噌」は、日本特有の調味料です。
一昔前までは、「fermented soybean paste」などと呼ばれていましたが、「和食」が世界中に広まったこともあり、今では「味噌」も英語で「miso」と認識されています。
ちなみに「味噌汁」は英語で「miso soup」と言います。
そのため、白味噌も「white miso」で通じるでしょう。

例文
The key to this recipe is white miso.
このレシピ(料理)の決め手は白味噌よ。

2. shiro miso
白味噌

「white miso」よりもさらに日本語に近い「shiro miso」でも通じる場合もあります。

参考にしていただけると幸いです。

0 138
役に立った
PV138
シェア
ツイート