プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 800
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「微熱が続いてるんだ」というニュアンスです。「熱っぽい感じがここ数日続いている」など、高熱ではないけれど、なんとなく体調が優れない状態を伝える時に使えます。友人や同僚に「ちょっと体調悪くて…」と心配させすぎずに伝えたい場面にぴったりです。 I've been running a low-grade fever for a few days now. 数日間、微熱が続いています。 ちなみに、「I've been having a slight temperature.」は「ここ数日、ちょっと微熱があるんだ」という感じです。深刻ではなく、なんとなく体調が優れないことを伝える時に使えます。約束を断る時や、少し元気がない理由を軽く説明する場面で便利ですよ。 I've been having a slight temperature for a few days now. 数日間、微熱が続いています。

続きを読む

0 691
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「豆腐の味噌田楽」や「豆腐の照り焼き」に近い、香ばしくて甘じょっぱい和食メニューです。ヘルシーだけど満足感があるので、普段の食卓の一品にはもちろん、居酒屋のおつまみや、ベジタリアン・ヴィーガン向けのおしゃれな一皿としてもぴったりです。海外でも人気の高い、親しみやすい豆腐料理ですよ。 You should totally try the miso-glazed grilled tofu. 味噌田楽、ぜひ食べてみてほしいな。 ちなみに、「田楽」のことだね!焼いた豆腐に甘い味噌を塗った、居酒屋の定番おつまみ。熱燗やビールにぴったりだよ。海外の人に「日本のソウルフードだよ」って紹介したり、ちょっとした一品が欲しい時にも使える便利な表現だよ。 You should totally try the tofu with sweet miso paste. ぜひ、この甘い味噌がかかった豆腐を食べてみてほしいな。

続きを読む

0 372
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まさかの復活」や「予想外のカムバック」という意味です。誰もが「もうダメだ」と思っていた人やチームが、奇跡的に復活・逆転勝利するような劇的な状況で使います。スポーツの試合、人気が落ちたアーティストの再ブレイク、業績不振だった会社のV字回復など、ドラマチックな場面にぴったりです。 The band made a surprise comeback with a new album after a ten-year hiatus. そのバンドは10年の活動休止を経て、ニューアルバムで電撃復帰を果たした。 ちなみに、「make a dramatic return」は、長い間姿を消していた人や物が、誰もが驚くような劇的な形で復活する、というニュアンスです。例えば、引退したアスリートが奇跡の復活優勝を遂げたり、一度廃れたファッションが再び大流行したりするような、ドラマチックな返り咲きに使えます。 The legendary band made a dramatic return with a surprise new album after ten years of silence. 伝説のバンドは10年間の沈黙を破り、サプライズのニューアルバムで電撃復帰を果たした。

続きを読む

0 757
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「先着〇名様限定」は、早く来た人だけが特別なサービスや特典を受けられる、というワクワク感を伝える表現です。 お店のオープン記念セール、イベントのプレゼント企画、セミナーの参加者募集など「早い者勝ち!」の状況でよく使われます。お得感や限定感をアピールし、すぐに行動を促す効果があります。 We have a special gift for the first 50 customers. 先着50名様限定でプレゼントをご用意しております。 ちなみに、「Available to the first 〇 people only.」は「先着〇名様限定です」という意味で、早い者勝ちのニュアンスを伝えたい時にピッタリな表現です。お店のセールやイベントの特典案内などでよく使われますよ! This is a gift, available to the first 50 people only. これは先着50名様限定のプレゼントです。

続きを読む

0 496
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今、超絶ハヤってる!」「マジでブームだよね」といったニュアンスです。ファッション、食べ物、音楽、アプリなど、特定の分野で爆発的に人気が出て、誰もが話題にしているような状況で使えます。友達との会話で気軽に使える表現です。 That new open-air cafe downtown? It's all the rage right now. あのダウンタウンに新しくできたオープンカフェ、今すごく流行っているんだ。 ちなみに、「It's trending right now.」は「今めっちゃ流行ってるよ」「今バズってるよ」といったニュアンスで使えます。SNSやネットで特定の話題や商品が人気急上昇している時や、友達との会話で「あの曲知ってる?今トレンドだよ!」のように、旬な情報を付け加えたい時にぴったりの表現です。 Have you seen that new dance challenge? It's trending right now. あの新しいダンスチャレンジ見た?今すごく流行ってるよ。

続きを読む