プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 629
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

観光地を走る、レトロでかわいい乗り物のこと。バスのように道路を走り、見た目は路面電車や汽車に似ています。 街の景色をゆっくり楽しんだり、主要な観光スポットを楽に周遊したりするのにぴったり!子供から大人まで楽しめる、アトラクション感覚の乗り物です。 To see the autumn leaves, I recommend taking the Sagano Romantic Train, which is a sightseeing trolley train. 紅葉を見るなら、観光トロッコ列車である嵯峨野ロマンチック列車に乗るのがおすすめだよ。 ちなみに、Scenic railway train は「絶景列車」や「観光列車」みたいなニュアンスだよ。車窓から見える美しい景色そのものを楽しむための列車で、移動手段というよりアトラクションに近いんだ。旅行の計画で「この景色の良い路線に乗ること自体が目的だね!」って時にぴったりの言葉だよ。 I recommend taking the scenic railway train to see the autumn leaves. 紅葉はトロッコ列車に乗ってみるのがおすすめです。

続きを読む

0 332
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「There is a note of discord.」は、「不協和音があるね」という感じです。 普段は仲が良いグループや、順調そうな会議なのに、どこかギスギスした雰囲気や意見の食い違いが感じられる…そんな「あれ?なんか空気悪くない?」という不穏なムードを指すときに使えます。深刻な対立というより、ちょっとした不一致や違和感を表現するのにピッタリなフレーズです。 There was a real note of discord at the meeting when they started arguing about the budget. 会議で予算のことで口論になり、実に気まずい雰囲気になった。 ちなみに、"It created some friction." は、人間関係にちょっとした気まずさや対立、不和が生まれた状況で使えます。深刻なケンカというより「少しギクシャクした」「ちょっとした軋轢が生じた」くらいの軽いニュアンスで、ビジネスでも日常会話でも便利な表現ですよ。 His constant criticism of her work created some friction between them. 彼の度重なる仕事への批判が、2人の間に軋轢を生んだ。

続きを読む

0 667
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「業績不振」や「経営不振」を指す、ビジネスでよく使われる言葉です。売上ダウン、利益の減少、目標未達など、会社や事業の調子が悪い状況全般に使えます。 少し硬い響きはありますが、原因を特定せず「なんだか最近うまくいってない」という状況をぼんやり伝えたい時に便利な表現です。 Our bonuses were cut due to poor business performance. 業績不振のため、ボーナスが減額されました。 ちなみに、"sluggish sales" は「売れ行きが鈍い」「販売が伸び悩んでいる」といったニュアンスで使います。急に落ち込んだというより、景気や季節のせいで市場全体が停滞しているような状況にぴったりです。ビジネスメールや会議で「最近、どうも売れ行きが芳しくなくて…」と少しぼかして伝えたい時に便利な表現ですよ。 Our bonuses were cut due to sluggish sales this year. 今年は業績不振のため、ボーナスが減額されました。

続きを読む

0 748
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これから大変だぞ」「困難な時期が来るよ」といったニュアンスです。個人的な問題(失業や家計の悪化など)から、社会全体の不景気や災害まで、未来に待ち受ける困難を指して幅広く使えます。深刻な場面だけでなく、「テスト勉強、これからが正念場だね」のような日常会話でも使われる表現です。 Everything was going so well with the project, but now with the budget cuts, it looks like hard times are ahead. プロジェクトはすべて順調に進んでいましたが、予算削減により、これから試練が訪れそうです。 ちなみに、「We're in for a rough ride.」は「この先、大変なことになりそうだね」というニュアンスで使います。困難な状況がこれから始まると予想される時に、友人や同僚との会話で気軽に使える表現ですよ。 Well, the project was going smoothly, but with these budget cuts, it looks like we're in for a rough ride. さて、プロジェクトは順調に進んでいたが、この予算削減で、我々は試練を迎えることになりそうだ。

続きを読む

0 291
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人手不足なんだ」「今、人が足りなくて…」という意味です。 レストランで料理の提供が遅れたり、お店の対応が少し遅い時に「すみません、人手不足でして」という言い訳や状況説明としてよく使われます。 「忙しくて大変なんだ、ごめんね」というニュアンスで、相手に理解を求める時にも便利な一言です。 Our defense is a bit short-staffed today with two players out sick. 今日の守備は選手が2人病欠で少し手薄だ。 ちなみに、"We're spread a bit thin." は「ちょっと手が回っていなくて…」というニュアンスで使えます。人手や時間が足りず、多くの仕事に手を出した結果、一つ一つに十分な力を注げない状況を表す表現です。新しい仕事の依頼を丁寧に断ったり、現状の忙しさを伝えたりする時に便利ですよ。 With everyone out sick, we're spread a bit thin in the office today. 今日のオフィスは病欠者だらけで、少し手薄な状態です。

続きを読む