yamada keiさん
2024/03/07 10:00
業績不振 を英語で教えて!
会社のボーナスについて聞かれたので、「業績不振のためボーナスが減額されました」と言いたいです。
回答
・poor performance
・slack business
poor performance
業績不振
poor は「貧しい」「貧乏な」などの意味を表す形容詞ですが、「不十分な」「下手な」などの意味も表せます。また、performance は「パフォーマンス」「演奏」などの意味を表す名詞ですが、「成績」「業績」などの意味も表現できます。
They cut the bonus because of poor performance.
(業績不振のためボーナスが減額されました。)
slack business
業績不振
slack は「たるんだ」「緩い」などの意味を表す形容詞ですが、「不振な」「不景気な」といった意味も表せます。また、business は「仕事」「事業」などの意味を表す名詞ですが、「やるべきこと」「私事」などの意味でも使われます。
Due to the slack business, not only I but my wife was fired as well.
(業績不振のため、私だけでなく、妻も解雇された。)