プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 658
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あんみつアイス」や「クリームあんみつ」のことだね!昔ながらの和スイーツ「あんみつ」に、ひんやり甘いアイスが乗った、ちょっと贅沢で嬉しい組み合わせ。和と洋のいいとこ取りで、子どもから大人まで楽しめる定番デザートだよ。甘味処での休憩や、食後のデザートにぴったり! You should try the anmitsu with ice cream; it's a classic Japanese dessert. クリームあんみつを食べてみて、日本の定番のデザートだよ。 ちなみに、あんこと白玉が入った和風フルーツパフェは、見た目も華やかで「和スイーツ」の代表格!甘いものが食べたくなった時や、食後のデザートにぴったり。抹茶アイスやフルーツとの相性も抜群で、友達とカフェでのおしゃべりタイムを盛り上げてくれる、ちょっと贅沢なご褒美スイーツだよ。 You should try the cream anmitsu; it's a Japanese fruit parfait with sweet red bean paste and mochi. クリームあんみつを食べてみて。あんことお餅が入った和風のフルーツパフェだよ。

続きを読む

0 508
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「探しているものが見つからない」という意味です。お店で欲しい商品がない時、ネットで情報が見つからない時、あるいは人生で求めている答えや理想の仕事が見つからない時など、物理的なモノから抽象的なことまで幅広く使えます。ちょっと困っていたり、途方に暮れていたりするニュアンスで、日常会話で気軽に使える便利な一言です。 I can't find what I'm looking for. 探し物が見つからないの。 ちなみに、"I can't seem to find it anywhere." は「探したんだけど、どうも見つからないんだよね」というニュアンスです。単に「ない」と断定するより、色々探した努力や、見つからなくて困っている感じが伝わります。鍵や書類など、あるはずの物が見当たらない時にピッタリな表現です。 I can't seem to find it anywhere. どこにも見当たらないの。

続きを読む

0 570
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「landlocked country」は、海に面していない「内陸国」のことです。 地理的な事実を指す言葉ですが、「港がなくて貿易が大変そう」「海軍がないんだな」といったニュアンスも含まれます。例えば、「スイスはlandlocked countryだけど、経済はとても豊かだよね」のように、地理的なハンデを乗り越えていることを強調する文脈でよく使われます。 Switzerland is a famous landlocked country in Europe. スイスはヨーロッパの有名な内陸国です。 ちなみに、「a country with no access to the sea」は「海に面していない国」、つまり「内陸国」という意味です。地理的な事実を説明するときに使えます。例えば、スイスやオーストリアの話が出たときに「ちなみに、スイスは海のない国なんだよ」と豆知識として付け加えるような場面にぴったりです。 A country with no access to the sea is called a "landlocked country." 海に面していない国は「内陸国」と呼ばれます。

続きを読む

0 329
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A rough estimate.」は「ざっくりとした見積もり」や「概算」という意味です。正確な数字ではなく、「だいたいこれくらいかな?」という大まかな見当を伝える時に使います。 例えば、プロジェクトの費用や所要時間を聞かれた際に、まだ詳細が決まっていない段階で「あくまで概算ですが…」と前置きするような感覚で気軽に使える便利なフレーズです。 Could you give me a rough estimate of the budget? おおまかな予算の見積もりをいただけますか? ちなみに、「A ballpark figure」は「ざっくりとした数字」や「概算」という意味で、正確な計算はまだだけど、だいたいの金額や数を知りたい時に使える便利な表現だよ。ビジネスの初期段階や、友達と旅行の予算を話す時なんかに「大体でいいから教えて!」って感じで気軽に使えるんだ。 Could you give me a ballpark figure for the budget? おおまかな予算を教えていただけますか?

続きを読む

0 438
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「皮目を下にして焼いてね」という意味です。魚や鶏肉の皮をパリッと香ばしく焼き上げたい時に使う料理の指示です。レシピや料理動画でよく出てくるフレーズで、美味しそうな焼き色をつけるための大事な工程を指します。 Could you sear the chicken skin-side down first? まず鶏肉を皮目から焼いてくれる? ちなみに、"Cook it skin-side down." は「皮目を下にして焼いてね」という意味。鶏肉や魚を焼く時、皮をパリッと香ばしく仕上げるためのコツを伝える一言です。料理のレシピ説明だけでなく、友達に焼き方を教える時などにも気軽に使える便利なフレーズですよ。 When you put the chicken in the pan, make sure you cook it skin-side down first. 鶏肉をフライパンに入れるとき、まず皮目を下にして焼いてね。

続きを読む