Miki Nakamura

Miki Nakamuraさん

2024/03/07 10:00

ベールを脱ぐ を英語で教えて!

新しいもの、まだ誰も見たことがないものを公開するときに使う「ベールを脱ぐ」は英語でなんというのですか?

0 104
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 12:20

回答

・be unveiled
・be revealed

be unveiled
ベールを脱ぐ

unveil は「ベールを取る」「明らかにする」などの意味を表す動詞になります。(「暴露する」というニュアンスでも使われます。)

I knew pretty much everything before it was unveiled.
(ベールを脱ぐ前に、だいたいのことは知っていた。)

be revealed
ベールを脱ぐ

reveal も「ベールを取る」「明らかにする」などの意味を表す動詞ですが、こちらは、個人的な事柄に対して使われる傾向がある表現になります。

He is gonna finally be revealed in tonight.
(今夜、ついに彼がベールを脱ぐ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV104
シェア
ポスト