Miki Nakamuraさん
2024/03/07 10:00
ベールを脱ぐ を英語で教えて!
新しいもの、まだ誰も見たことがないものを公開するときに使う「ベールを脱ぐ」は英語でなんというのですか?
0
104
回答
・be unveiled
・be revealed
be unveiled
ベールを脱ぐ
unveil は「ベールを取る」「明らかにする」などの意味を表す動詞になります。(「暴露する」というニュアンスでも使われます。)
I knew pretty much everything before it was unveiled.
(ベールを脱ぐ前に、だいたいのことは知っていた。)
be revealed
ベールを脱ぐ
reveal も「ベールを取る」「明らかにする」などの意味を表す動詞ですが、こちらは、個人的な事柄に対して使われる傾向がある表現になります。
He is gonna finally be revealed in tonight.
(今夜、ついに彼がベールを脱ぐ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
役に立った0
PV104