プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「An overnight flight」は、夜に出発して翌朝に目的地に着く「夜行便」のことです。 「寝ている間に移動できるから楽だね!」というポジティブな場面でも、「夜行便だからちょっと疲れるかも…」といったネガティブな場面でも使えます。 長距離の国際線について話す時によく出てくる、カジュアルで便利な言葉です。 We're taking an overnight flight to New York, so we'll sleep on the plane. ニューヨークへは機中泊になるから、飛行機で寝ることになるよ。 ちなみに、"a red-eye flight" は、夜遅くに出発して翌朝早くに到着する深夜便のことだよ。寝不足で目が赤くなる(red-eye)ことからこう呼ばれるんだ。出張で翌朝から会議がある時や、旅行で現地での滞在時間を1秒でも長くしたい時に「レッドアイに乗って行くよ!」みたいに使える便利な言葉だよ。 I'm taking a red-eye flight to New York, so I'll just sleep on the plane. ニューヨーク行きの深夜便に乗るから、機内で寝るよ。
「~しなければならない」という意味で、日常会話でよく使われる表現です。「must」より少し柔らかく、個人的な義務感や、周りの状況から「~しなきゃ」と感じる時にピッタリ。 例えば、「I have to go now.(もう行かなきゃ!)」や「You have to see this!(これ、絶対見て!)」のように、友達との会話で気軽に使える便利なフレーズだよ! With a player like him on our side, we have a huge advantage. 彼のような選手を擁していることで、我々は大きなアドバンテージを得ています。 ちなみに、「To boast a large collection of...」は、単に「多くのコレクションを持っている」という意味だけでなく、「~の豊富な品揃えを誇る」というニュアンスで使われます。お店や図書館などが、その自慢のコレクションをアピールする場面でよく登場する、少しだけ格好つけた言い方です。 Our team boasts a powerful negotiator in Ms. Tanaka. 我々のチームは、田中さんという強力な交渉役を擁しています。
「a tight schedule」は、予定がぎっしり詰まっていて「時間的に余裕がない」「カツカツな状態」を表す便利なフレーズです。 仕事で「今週はタイトなスケジュールで…」と言ったり、旅行で「移動が多くてタイトな日程だね」と話したり、忙しくて遊ぶ時間がない時など、様々な場面で使えますよ! We're on a tight schedule, so we'll have to skip lunch to make the next meeting. 私たちは強行スケジュールなので、次の会議に間に合わせるには昼食を抜くしかありません。 ちなみに、「a packed schedule」は、予定がぎっしり詰まっていて超多忙な状態を指す口語的な表現だよ。単に「忙しい」よりも「分刻みで次から次へと予定が入っている」感じ。「今週はa packed scheduleでさ…」みたいに、友達との会話で気軽に使えるよ! It's a bit of a packed schedule, but I think we can manage it. 強行スケジュールだけど、なんとかこなせると思う。
「最終的な仕上がり」や「完成形」という意味で、ファッションやメイク、デザインなどが完成した時の「これで決まり!」というニュアンスで使います。 例えば、服を選んでアクセサリーも着け、出かける前の全身コーデが完成した時に「This is the final look!(これが今日のコーデ!)」と言ったり、プレゼン資料の最後の仕上げが終わった時にも使えます。 Let me show you the final look so it's easier to visualize. わかりやすいように完成イメージをお見せします。 ちなみに、「The finished product」は単なる「完成品」だけでなく、努力や試行錯誤の末に出来上がった「最終的な成果物」というニュアンスでよく使われます。料理やDIY、企画書など、過程を経て完成したモノなら何でもOK。「これが努力の結晶だよ!」と、少し誇らしげに見せたい時にぴったりです。 Let me show you the finished product to give you a clearer idea. わかりやすいように完成イメージをお見せします。
「偉大な将軍」と訳されますが、単に戦が強いだけでなく、優れた戦略家で、部下を惹きつけるカリスマ性やリーダーシップを持つ人物を指します。歴史上の英雄を彷彿とさせる、スケールの大きな褒め言葉です。 ビジネスで困難なプロジェクトを成功させたリーダーや、チームをまとめ上げた監督など、卓越した手腕を発揮した人に対して「彼はまさに great general だね!」のように使えます。 He's a great general on the sidelines, always making the right tactical changes. 彼はベンチの名将で、いつも的確な戦術変更を行います。 ちなみに、「A legendary commander」は、歴史上の偉大な指揮官だけでなく、ゲームやスポーツで「神がかってる!」と称賛される監督やリーダーにも使える言葉です。その人の采配や戦略が、まるで伝説のように語り継がれるほどすごい、というニュアンスで使われます。 Our coach is a legendary commander on the field; his strategies always lead us to victory. 私たちの監督はフィールドの名将で、彼の戦略はいつも我々を勝利に導いてくれる。