プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 401
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I need to brush up on it.」は、「(一度やったことあるけど)腕がなまってるから、やり直さないと」というニュアンスです。 しばらく使っていなかったスキルや知識を、もう一度練習したり勉強し直したりする時に使えます。「英語、また勉強し直さなきゃ」「ピアノ、久しぶりに練習しないと」のような場面にぴったりです。 If you don't understand something, you need to brush up on it yourself. わからないことがあれば、自分で再学習する必要があります。 ちなみに、"I need to get back up to speed on it." は「それ、ちょっと浦島太郎状態だから、また勉強し直さないと」という感じです。しばらく離れていた物事の最新情報や勘を取り戻したい時に「キャッチアップしなきゃ」というニュアンスで使えますよ。 If you don't understand something, you need to get back up to speed on it yourself. わからないことがあれば、自分で再学習してください。

続きを読む

0 1,139
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「計画がうまくいかなかったから、白紙に戻してもう一度考え直そう!」という前向きなニュアンスです。プロジェクトが行き詰まったり、提案が却下されたりした時に、「さあ、仕切り直して頑張ろうぜ!」という感じで使えます。失敗を責めるのではなく、次の一手へ進むためのポジティブなフレーズです。 This plan isn't quite working. Let's go back to the drawing board and rethink our approach. このプランはあまり上手くいっていないね。一から考え直して、アプローチを再考しよう。 ちなみに、「Let's rethink our strategy.」は「戦略を考え直そう」という意味ですが、単なる変更ではなく「今のやり方、本当にこれでいいんだっけ?」と一度立ち止まって、根本から見直そうと提案するニュアンスです。計画がうまくいっていない時や、もっと良い方法がありそうな時に使えます。 Let's rethink our strategy for this plan and come up with a new version. このプランは戦略を考え直して、新しい案を提出してください。

続きを読む

0 762
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Handmade goods」は、機械ではなく人の手で作られたものを指す言葉です。温かみや作り手のこだわりが感じられるのが魅力。アクセサリーや雑貨、家具など、プロの作品から趣味のクラフトまで幅広く使えます。「一点もののユニークな品」というニュアンスで、お店やフリマアプリの商品説明にもぴったりですよ。 I've started selling some of my handmade goods recently. 最近、ハンドメイドの作品を売り始めたの。 ちなみに、"handcrafted items"は、単なる「手作り品」よりも職人のこだわりや技術が詰まった一点物、という温かいニュアンスがあります。蚤の市で見つけたアクセサリーや、旅先で出会った工芸品など、作り手の顔が見えるような特別な品物を指す時にぴったりですよ。 I've recently started selling some of my handcrafted items online. 最近、オンラインでハンドメイド作品を売り始めたの。

続きを読む

0 534
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「入札で勝つ」「落札する」という意味です。オークションやビジネスのコンペで、複数の競合相手の中から一番良い条件を提示して、契約や商品を勝ち取る状況で使います。「頑張ってあの案件を勝ち取ろう!」といったニュアンスで、競争に勝つイメージです。 I managed to win the bid for that item I wanted! 欲しかったアイテム、落札できたよ! ちなみに、このフレーズはオークションなどで「一番高い値段をつけたのは私でした」と、少し自慢げに、あるいはサラッと事実を伝える時に使えます。欲しかったものが手に入った嬉しさや、競り勝った達成感をさりげなく表現するのにぴったりな一言です。 Hey, I got that item we wanted! The winning bid was mine. ねぇ、欲しかったアイテム手に入れたよ!私が落札したの。

続きを読む

0 442
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一旦ストップ!」の連絡、という感じです。プロジェクトや作業を一時的に中断・保留する際に使われる通知のこと。「ちょっと待って」というニュアンスで、中止(cancel)ではなく、あくまで一時停止を伝える時に使います。例えば、計画の変更や問題発生時に「作業を一旦保留します」と関係者に知らせるイメージです。 I received a hold notice for the daycare, but could you explain what this means? 保育園の保留通知を受け取ったのですが、これがどういう意味か説明していただけますか? ちなみに、「Keep me in the loop.」は「何か進展があったら教えてね」「状況を共有してね」といったニュアンスで使えます。会議に途中参加した時や、自分が関わるプロジェクトの進捗を知りたい時などに「輪の中に入れておいて」という感じで気軽に使える便利なフレーズですよ。 I received a notice that my child's daycare application is on the waiting list. Could you explain what this means and keep me in the loop on any updates? 保育園の申し込みが待機リストにあるという通知を受け取りました。これがどういう意味か説明していただき、何か進展があれば随時教えていただけますか?

続きを読む