プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「pay taxes」は「税金を払う」という最も一般的でストレートな表現です。特別なニュアンスはなく、日常会話からビジネスまで幅広く使えます。 例えば、「確定申告の時期だね (It's time to pay taxes.)」や、「給料の多くが税金で消えるよ (I pay a lot in taxes.)」のように、税金に関するあらゆる場面で気軽に使える便利なフレーズです。 I'm here to pay my taxes. 税金を納めに来ました。 ちなみに、「file your taxes」は「確定申告をする」という意味で、税務署に書類を提出する一連の手続きを指すよ。毎年、締め切りが近づくと「もう確定申告した?」みたいに、友人や同僚との日常会話で気軽に使える便利なフレーズなんだ。 I'm here to file my taxes. 税金の申告に来ました。
「締め切り、すっかり忘れてた!」というニュアンスです。 「completely」が「完全に」「すっかり」を強調し、言い訳や「しまった!」という焦り、うっかりしていた気持ちを表します。 仕事で上司に報告する時や、友人との約束を忘れていた時など、カジュアルから少しフォーマルな場面まで幅広く使えます。 I'm so sorry, I completely forgot about the deadline for the manuscript. 本当に申し訳ありません、原稿の締め切りを完全に忘れていました。 ちなみに、"The deadline totally slipped my mind." は「締め切り、すっかり忘れてた!」という感じです。悪気はなく、うっかり忘れてしまった時に使えます。友達や同僚とのカジュアルな会話で「ごめん、忘れてた!」と正直に伝えたい時にぴったりの表現ですよ。 I'm so sorry, the deadline for the manuscript totally slipped my mind. 本当に申し訳ありません、原稿の締め切りをすっかり忘れていました。
「It finally clicked.」は、今まで分からなかったことが「あ、そういうことか!」と、急に腑に落ちた瞬間に使う表現です。パズルのピースがカチッとはまるような、ひらめきの感覚です。勉強や仕事で悩んでいた問題が解けた時、人の説明がやっと理解できた時などに使えます。 After struggling with the math problem for an hour, it finally clicked. 1時間もその数学の問題と格闘した後、ようやく腑に落ちた。 ちなみに、「It all makes sense now.」は、今まで謎だったことやバラバラだった情報が、新しい事実を知ったことで「なるほど、全部つながった!」「そういうことか!」と腑に落ちた瞬間に使う表現です。パズルの最後のピースがはまった時のような、スッキリした気持ちを表せますよ。 After listening to your explanation, it all makes sense now. あなたの説明を聞いて、ようやく全てが腹落ちしました。
「Free consultation」は「無料相談」のこと。専門家(弁護士、コンサルタント、医者など)に、お金を気にせず気軽に質問や相談ができるサービスです。 本格的な契約や依頼の前に「まず話を聞いてみたい」「自分に合うか試したい」といった状況で使えます。ウェブサイトや広告でよく見かける言葉です。 We also offer free consultations on parenting. 子育てに関する無料相談も行っています。 ちなみに、「Complimentary initial consultation」は「初回無料相談」のこと。サービスを契約する前に、専門家と無料で話せる機会です。例えば、弁護士やコンサルタントに「まず話だけでも聞いてみたい」という時に気軽に利用できますよ。 We offer a complimentary initial consultation for parenting advice as well. 子育てに関する初回無料相談も行っています。
「〜について質問があるのですが…」と、話を切り出すときの定番フレーズです。いきなり質問するより丁寧で、相手に心の準備をさせるクッション言葉の役割があります。 会議で発言する時、メールの書き出し、お店で店員さんに尋ねる時など、フォーマルからカジュアルまで幅広く使えて便利ですよ! I have a question about what to do if you're not sure; why don't you just ask them? もしわからないなら、問い合わせてみたらどう? ちなみに、"I'd like to ask about..." は、本題から少し逸れるけど関連した質問をしたい時に便利な表現です。「〜についてお伺いしたいのですが」という丁寧なニュアンスで、会話の流れを壊さずに自然に新しい話題を切り出せますよ。 If you're not sure, maybe you should call and ask about it. もしわからないなら、電話して問い合わせてみたら?