プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 327
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「床でご飯が食べられるくらいピカピカだね!」という意味の、最高の褒め言葉です。誰かの家やホテルなどを訪れた際、あまりの清潔さに感動した時に使えます。少し大げさな表現なので、親しい相手に冗談っぽく言うのがピッタリです。 Your mother is coming over, so we need to get this place clean enough that you could eat off the floor. お義母さんが来るから、床で食事ができるくらい埃一つなく綺麗にしなきゃね。 ちなみに、「Spick and span.」は「ピカピカだね!」「隅々まで綺麗!」といったニュアンスで使えます。大掃除が終わった部屋や、新築の家、新品みたいに洗車された車などを見た時に「わあ、すごい!」という気持ちを込めて言うのにピッタリな、ちょっとこなれた感じの褒め言葉です。 Your mom is coming over, so we need to get this house spick and span. あなたのお母さんが来るから、この家をピカピカにしなきゃね。

続きを読む

0 591
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Household dust」は、家の中にあるごく普通の「ホコリ」のことです。特別な意味はなく、日常会話で「部屋のホコリが気になる」「掃除しなきゃ」という時に気軽に使える言葉です。 アレルギーの話や、掃除の文脈でよく使われます。「ハウスダスト」という言葉が日本語でも定着しているので、そのイメージで大丈夫ですよ! Your allergies are caused by household dust. アレルギーの原因はハウスダストですね。 ちなみに、Indoor allergens(インドア アレルゲン)は、家の中にあるアレルギーの原因物質のこと。ホコリやダニ、ペットのフケ、カビなんかが代表例だね。季節を問わず、くしゃみや鼻水が出るときは、こいつらが原因かも、という感じで気軽に使えるよ。 It seems your allergies are triggered by common indoor allergens like dust mites. どうやらあなたのアレルギーは、ダニなどの一般的な室内アレルゲンによって引き起こされているようですね。

続きを読む

0 393
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

政治や社会問題を、ユーモアや皮肉を込めて描いた「風刺画」のことです。新聞やネットでよく見かけますね。 「この政治家のイラスト、特徴とらえてて面白いね!」「このpolitical cartoon、痛いところ突いてるなあ」のように、政治家の特徴を大げさに描いたり、社会問題をチクリと批判したりする絵について使えます。 He's famous for his political cartoons. 彼は風刺画で有名です。 ちなみに、カリカチュアはただの似顔絵じゃなくて、人の特徴をわざと大げさに描いて面白くした絵のことだよ。悪意はないけど、ちょっと皮肉っぽいニュアンスで使うこともあるかな。「彼の描く上司の絵は、まさにカリカチュアだね!」みたいに、人物評やモノマネを評する時にも使える便利な言葉なんだ。 He's famous for his satirical caricatures. 彼は風刺画で有名です。

続きを読む

0 355
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「An onsen with an ocean view」は、海が見える温泉のこと。 旅先のホテルや旅館を探す時、絶景の露天風呂をアピールするのにピッタリな表現です。「オーシャンビューの温泉がある宿」のように、旅行のパンフレットやSNS投稿でよく使われます。開放感と贅沢な雰囲気が伝わりますね! Hey, for our next holiday, let's go to an onsen with an ocean view. ねえ、今度の休みに海の見える温泉に行こうよ。 ちなみに、「オーシャンビューの温泉」って言うと、ただ海が見えるだけじゃなくて、目の前に広がる絶景を独り占めできるような特別感が伝わるんだ。旅行の計画を立てる時、「こんな贅沢な温泉はどう?」って友達を誘う決めゼリフにもなるよ! Hey, for our next day off, let's go to a hot spring with an ocean view. ねえ、今度の休みに海の見える温泉に行こうよ。

続きを読む

0 794
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ビンゴで景品ゲットしたよ!」という感じです。 友達との会話やSNSで、ビンゴ大会で何か当たった時の嬉しさや楽しさを伝えるのにピッタリな、カジュアルで自然な表現です。景品の大小に関わらず気軽に言えます。 I won a prize in the bingo game earlier! さっきのビンゴで景品を当てたんだ! ちなみに、「I hit the jackpot in bingo.」は、文字通り「ビンゴで大当たりした!」という意味ですが、「宝くじに当たった」みたいに、何かで予期せぬ大きな幸運や成功を手にした時に使える表現です。仕事のプロジェクトが大成功したり、欲しかったレアアイテムが手に入ったりした時など、最高の喜びを伝えたい時にピッタリですよ! Guess what? I hit the jackpot in bingo earlier! さっきのビンゴで、大当たりしちゃったんだ!

続きを読む