Hatanoさん
2024/03/07 10:00
失礼します を英語で教えて!
Excuse me以外で離席する時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Excuse me.
・Pardon me.
「すみません」に一番近い、とても便利な言葉です。
人に話しかける時(「あの、すみません」)、人の前を通る時(「失礼します」)、くしゃみをした時、相手の言ったことが聞き取れなかった時(「え、何ですか?」)など、色々な場面で使えます。
"Sorry" ほど深刻ではない、ちょっとした場面で気軽に使えるのがポイントです。
I'll be right back.
すぐ戻ります。
ちなみに、"Pardon me." は「すみません」の丁寧版みたいな言葉だよ。人の前を横切る時の「ちょっと失礼」、相手の言うことが聞き取れなかった時の「え、何ですか?」、くしゃみやゲップの後の「失礼しました」など、色々な場面で使える便利なフレーズなんだ。
Pardon me, I'll be right back.
失礼します、すぐに戻ります。
回答
・Let me excuse myself.
・Allow me to excuse myself.
「失礼します」は、このように言えます。
1. Let me excuse myself.
失礼させてください。
(=失礼します)
let me 〜:「〜させてください」お願いする時に使います。Pleaseをつけてよりていねいに言うこともできますよ。
(例)
You have a lot of boxes! Let me help you.
たくさん箱があるのね!私に手伝わせてよ。
「私に手伝わせて」とうのは、自発的に「手伝います」と言っているのと同じですね。
2. Allow me to excuse myself.
失礼させてください。
(=失礼させていただきます)
allow me to〜:「〜を私にさせてください」と、へりくだっています。同じように「失礼する」でも、目上の人が揃っていたりフォーマルな場であればこちらの表現が適切です。
Let me〜、Please let me〜よりもさらにていねいな敬語になります。私たちもよく使う、「させていただきます」のような感覚ですね。
Japan