プロフィール

英語系資格

TOEIC920点,

海外渡航歴

国外長期居住、就労経験により英語圏を含む各国文化や慣習への理解を有し、自然な英語が可能

自己紹介

誰もがあらゆる言葉を簡単に検索できる一方で、使い方、口にするシーンやタイミングをヒントにすることでイメージをよりクリアにし、「言ってみたくなる」に近づくお手伝いをします。

学校での英語学習を経て、生活や仕事で母国語と同等に使用するまでに至った自身の経験や知識をもとに、英語学習中の方はもちろん、「英語でこれってどう言うんだろう?」「英語ならこんな風に言うんだ!」など日常の疑問や好奇心に差し出せるような言葉のガイド役になれれば嬉しいです。

0 91
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この糸はポリエステル100%ですか?」は、このように言えます。 A:Are you looking for this color? この色をお探しですか? B:Yes. Is this thread 100% polyester? そうです。この糸はポリエステル100%ですか? ポリエステル polyester に割合%をつけて言い表せます。100% polyester thread は「ポリエステル100%の糸」ですね。 また、主流の綿糸 cotton thread は、言うまでもなく100%を指しています。その他の素材では、ナイロン nylon、レーヨン rayon などもありますし、割合%も使って区別することができます。

続きを読む

0 136
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この魚は淡水魚ですか?」は、このように表現できます。 A:Have you seen this before? これは前に見たことがありますか? B:No. Is this a freshwater fish? いえ。この魚は淡水魚ですか? 淡水魚は、freshwater fish と言います。淡水で生息する貝なら freshwater shell、エビは freshwater shrimp です。同じ淡水魚でも、湖水魚 lake fish や川魚 river fish など区別することもできます。 一方、海水魚は saltwater fish と言います。海水の貝であれば saltwater shell、エビなら saltwater shrimp となりますね。

続きを読む

0 90
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この服の前の持ち主は?」は、このように言い表せます。 A:Take a look at this! Isn't it cool? ちょっと見てください。ステキでしょう? B:Yes. Who owned this clothes before? そうですね。この服の前の持ち主は? この own は、「所有する」という動詞です。Who owned〜 で「〜は誰が所有していたのか?」とたずねています。 また、同様にownを使って、以下のように言うこともできます。 Who is the previous owner of this clothes? この服の前の持ち主は? ここでは own から owner 「所有する人」に変えて使っています。Previous は、「以前の〜」という意味です。

続きを読む

0 82
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この料理、ちょっと辛口だけど美味しいよ」は、このように言い表せます。 A:What are you eating? Chicken curry? 何を食べてるの?チキンカレー? B:Yes. This dish is a little spicy but tasty. そう。この料理、ちょっと辛口だけど美味しいよ。 香辛料などで辛さがある時は、spicy と言います。ピリ辛風味などでも使えますね。A little〜「少し〜」や very〜「とても〜」などと合わせることで、マイルドから激辛まで表せます。 一方、同じ辛口でも塩辛いなら salty と言います。また、ワインやビールなど飲み物の辛口には dry を使います。 The pickles are a little salty but tasty. お漬物、ちょっと辛口だけど美味しいよ。 This beer is tasty but dry. このビール、美味しいけれど辛口だね。

続きを読む

0 95
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ギロチン」は、このように言います。 Many people were executed by guillotine. ギロチンで処刑された人は多い。 名の響きからしておどおどしい印象のギロチンは、首切り台の発明者にちなんだ名称で、カナ表記も似ていますね。Execute は処刑することを意味します。 あまりにも有名なギロチンですが、それ以外にも首を切り落とすという単語はあります。Beheading は、首を切り落とす行為を表し、処刑法としても使われます。 Beheading is illegal in our country. 我が国において斬首刑は違法である。 事件を報じるニュースなどで耳にすることがあります。

続きを読む