プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 336
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A losing ticket」は、直訳の「外れくじ」から転じて、「勝ち目のないもの」「やっても無駄なこと」を指す口語的な表現です。 例えば、どう考えても成功しそうにない計画や、明らかに負けそうな試合の応援などを指して「それは外れくじだよ(A losing ticket)」のように使えます。最初から結果が見えているような、どうしようもない状況で使われることが多いです。 I drew a losing ticket in the class seating lottery. 席替えのくじ引きではずれを引いちゃったよ。 ちなみに、"a dud ticket"は「ハズレくじ」や「期待外れのチケット」という意味で使えます。例えば、抽選に外れた時や、買った宝くじが当たらなかった時に「It was a dud ticket.」と言ったり、楽しみにしていた映画やコンサートが「最高につまらなかった…」という時にも使える、ちょっとがっかりしたニュアンスの言葉です。 I got a dud ticket in the class seating lottery. 席替えではずれくじを引いたよ。

続きを読む

0 654
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「low-carb diet」は、ご飯やパンなどの炭水化物を控える食事法のこと。「糖質制限ダイエット」とほぼ同じ意味で、健康や体型維持のために日常的に取り入れている人も多いです。 「最近 low-carb diet 始めたんだ」のように、普段の会話で気軽に使える言葉ですよ! Mom, I'm starting a low-carb diet from today. お母さん、今日から炭水化物抜きダイエットを始めるね。 ちなみに、「I'm going keto.」は「ケトジェニックダイエットを始めるんだ」という意思表明です。食事の話題になった時などに「そういえばさ、私これからケトダイエットするんだ」と、会話の流れで自分の近況を付け加える感じで気軽に使えるフレーズですよ。 Hey Mom, just so you know, I'm going keto starting today. ねえお母さん、ちょっと言っとくけど、今日からケトダイエット始めるね。

続きを読む

0 494
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「炭水化物を減らしてるんだ」という感じです。ダイエットや健康のために、ご飯・パン・麺類などを「完全に断つ」のではなく「控えめにしている」というニュアンスです。 友人との食事で「ご飯少なめでいいや」と言ったり、飲み会でポテトフライを断ったりするときに「ちょっと炭水化物控えてるから」と軽く伝えるのにピッタリな、カジュアルな表現ですよ。 I'm cutting back on carbs. Is that a good thing for my health? 糖質を控えているのですが、それは健康に良いことですか? ちなみに "I'm on a low-carb diet." は「今、糖質制限してるんだ」という軽いノリで使える便利なフレーズだよ。食事に誘われた時や、ご飯のおかわりを断る時なんかに「ごめん、実は今…」という感じで自然に使えるんだ。ダイエット中って宣言するより、ずっとカジュアルでしょ? I'm on a low-carb diet. Is that a good approach for my health? 私は糖質制限ダイエットをしています。これは私の健康にとって良い方法でしょうか?

続きを読む

0 571
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

nursing roomは、主にデパートや空港などにある「授乳室」や「ベビールーム」のことです。授乳だけでなく、おむつ交換や着替えなど、赤ちゃんのお世話ができる多目的スペースを指すことが多いです。 「授乳室はどこですか?」と尋ねたい時に "Where is the nursing room?" と言えば自然に伝わりますよ。 Excuse me, do you have a nursing room here? すみません、こちらに授乳室はありますか? ちなみに、baby care roomは日本語の「授乳室」より広い意味で使われます。授乳はもちろん、おむつ交換や着替えなど、赤ちゃんのお世話全般ができるスペースを指すことが多いです。パパも気兼ねなく利用できますよ! Excuse me, do you have a baby care room where I can nurse my baby? すみません、授乳できるベビールームはありますか?

続きを読む

0 323
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"a landmark" は、物理的な「目印」だけでなく、歴史や文化における「画期的な出来事」や「金字塔」も指します。 例えば、「東京タワーは東京のランドマークだ」のように場所の目印として使ったり、「この判決は歴史的なランドマークだ」のように重要な転換点を表すのにも使えます。覚えやすくて便利な言葉ですよ! If you get lost, let's use this slide as a landmark. 迷子になったら、この滑り台を目印にしようね。 ちなみに、「a reference point」は、何かを判断したり比較したりする時の「基準点」や「よりどころ」となるものです。例えば、レストランの評価で「星3つが基準点」としたり、自分の経験を「判断のよりどころ」にする時に使えます。 If you get lost, use this slide as a reference point to find me. もし迷子になったら、この滑り台を目印にして私を見つけてね。

続きを読む