プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 598
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ほんの感謝のしるしです」「ささやかなお礼です」といった謙遜のニュアンスです。高価なものではなく、ちょっとしたプレゼントやお土産を渡す時に「大したものではないですが…」という気持ちを込めて使います。相手に気を使わせたくない時にもぴったりな、温かい一言です。 Here's a little something for you. It's just a small token of my appreciation for everything. ほんの気持ちですが、いつもお世話になっている感謝の印です。 ちなみにこのフレーズは、誕生日などの特別な日でなくても「これ、ちょっとした物だけどどうぞ」という感じで、お土産や差し入れをさりげなく渡す時にピッタリ。相手に気を遣わせない、スマートで温かい表現です。 Here's a little something for you. I hope you like it. ささやかですが、どうぞ。気に入ってもらえると嬉しいです。

続きを読む

0 224
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「That's not fair.」は、日本語の「ずるい!」「ひどい!」「そんなのありえない!」といった感情を表す便利なフレーズです。 理不尽なことや納得いかない状況に対して、子どもが駄々をこねるようなニュアンスから、大人が軽く不満を言う場面まで幅広く使えます。深刻になりすぎず、感情を伝えたい時にぴったりです。 He's not fair; he always takes credit for other people's work. 彼は狡いです。いつも他人の手柄を横取りするんです。 ちなみに、"That's sneaky." は「それ、ずるいよ!」「うまいことやるね!」といったニュアンスで使えます。相手の抜け目ない行動や賢いやり方に対して、非難と感心が混ざった感じで言うのがポイント。例えば、ゲームでこっそり有利な手を使った友達に「やるじゃん!」という感じで使えます。 He's a bit sneaky, so you have to be careful. 彼は少し狡いところがあるので、気をつけた方がいいですよ。

続きを読む

0 255
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「look down on someone」は、相手を「見下す」「軽蔑する」という意味です。自分の方が優れていると思い込み、相手を能力や地位が低いとバカにするような、かなりネガティブなニュアンスで使われます。 例:「彼は学歴で人を見下す癖がある」 She always looks down on me. 彼女はいつも私を見下してきます。 ちなみに、「to have contempt for someone」は、単に誰かが嫌いというより「心から見下している」「人として軽蔑している」という強いニュアンスです。相手を自分より劣った、価値のない存在だと見なしている感じですね。嘘つきや卑怯な人に対して「あの人には軽蔑の念しかない」と言うような、かなりキツい場面で使います。 She has contempt for me. 彼女は私をさげすんでいます。

続きを読む

0 453
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「座して待つ」というよりは、「ただ待つしかない」「何もできずに待つ」というニュアンスです。 焦っても仕方ない状況で「今は待つしかないよ」と自分や相手に言い聞かせたり、誰かが行動するのを「ただ待っている」状態を表すときに使えます。 I'm done just sitting and waiting for things to happen. もうただ座して待つのはやめました。 ちなみに、「Twiddle your thumbs.」は「何もすることがなくて暇を持て余してる」って感じの表現だよ。退屈で、ただ親指をいじって時間を潰してるようなイメージ。会議が始まらなくて待ってる時や、友達を待ってて手持ち無沙汰な時に「Don't just twiddle your thumbs! (ぼーっとしてないで!)」みたいに使えるよ! I'm tired of just sitting here twiddling my thumbs, so I'm going to do something else. もうここでただ座して待つのはうんざりなので、何か他のことをします。

続きを読む

0 465
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「タイミングばっちり!」「絶妙!」というニュアンスです。何かが起こるタイミングが完璧で、良い結果や効果をもたらした時に使います。 例えば、気まずい沈黙を破る「絶妙なジョーク」や、ピンチを救う「タイミングの良い助け舟」、セールの「ベストなタイミングでの告知」など、ポジティブな状況で幅広く使えます。 I'll start when the time is right, making sure it's a well-timed decision. 時機を見て、それが時宜を得た判断となるように始めます。 ちなみに、「at the right moment」は「絶妙なタイミングで」や「ここぞという時に」という意味で使います。ただ正しい時間というより、何かをするのに最高に効果的な「まさにその瞬間!」というニュアンスです。例えば、困っている時にヒーローのように現れたり、完璧なタイミングでジョークを言ったりする場面で使えますよ。 I'll start at the right moment. 時宜を得て、始めます。

続きを読む