プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 381
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「clearly and distinctly」は、「誰が聞いても誤解のしようがないほど、めちゃくちゃハッキリと」というニュアンスです。 声や音が「明瞭に」聞こえる時や、何かを「一点の曇りもなく明確に」説明・記憶している状況で使います。ただ「clearly」と言うより、さらに強調したい時にぴったりです! The colors are starting to come out clearly and distinctly now. 今、絵の具の色がくっきりと浮き出てきました。 ちなみに、「in sharp relief」は、物事の違いや特徴が「くっきりと浮き彫りになる」感じを表すフレーズだよ。例えば、コロナ禍でデジタル化の遅れが浮き彫りになった、みたいに問題点や対比が際立って見える状況で使えるんだ。日常会話よりは、少し改まった文章やニュースでよく見かけるよ。 The colors of the paint are now standing out in sharp relief. 絵の具の色がくっきりと浮き出てきました。

続きを読む

0 382
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「duck under」は、アヒル(duck)が水に頭を潜らせるように「ひょいと身をかがめる」ニュアンスです。 物理的には、低いドアや飛んでくるボールの下を「さっとくぐる」時に使います。 比喩的には、面倒な仕事や厄介な質問から「うまく逃れる」「責任をかわす」といった状況で使え、ちょっとずる賢いイメージもあります。 When there's an earthquake, duck under your desks. 地震の時には、机の下に潜ってください。 ちなみに、「to slip under」は「〜をすり抜ける」「〜をかいくぐる」といったニュアンスで使えます。例えば、厳しい監視やルールを「こっそりすり抜ける」ようなイメージです。「レーダーをかいくぐって侵入した(slipped under the radar)」のように、気づかれずに何かをするときにピッタリな表現ですよ。 In case of an earthquake, slip under your desk. 地震の時には、机の下に潜ってください。

続きを読む

0 449
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「track down」は、人や物を「やっと見つけ出す、突き止める」というニュアンスです。探すのに手間や時間がかかった末に、ついに発見した達成感を含みます。 例えば「昔の恩師をtrack downした」や「なくした鍵をtrack downした」のように使えます。 The dog tracked down his hidden stash of treats. 犬が隠しておいたおやつの場所を探し当てたよ。 ちなみに、「I managed to hunt it down.」は「なんとか探し出したよ!」というニュアンスです。単に見つけただけでなく、苦労して執念で突き止めた達成感を伝えたい時にぴったり。なくした物やレアな商品、必要な情報を見つけ出した時など、色々な場面で使えますよ。 The dog managed to hunt down where I hid his treats. 犬が、私がおやつを隠した場所を探し当てたよ。

続きを読む

0 975
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"dog toy"は、文字通り「犬のおもちゃ」のことです。ボール、ロープ、ぬいぐるみなど、犬が遊ぶもの全般を指します。 特別な隠語やスラング的な意味はなく、日常会話で気軽に使える言葉です。「うちの犬、新しいdog toyに夢中なんだ!」のように、ペットの話をするときに自然に使えますよ。 What are your most popular dog toys? 一番人気の犬用おもちゃはどれですか? ちなみに、"Chew toy"は犬のおもちゃのことですが、スラングでは「いじられ役」や「ストレスのはけ口」みたいに、都合よく扱われる人やモノを指します。上司にいつも怒られる同僚を「部長のChew toyだね」と言ったり、ボロボロになるまで使い倒す物を指して使うこともできますよ。 What's a good chew toy you'd recommend for my dog? うちの犬におすすめの良い噛むおもちゃはどれですか?

続きを読む

0 239
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「That's so lame」は「ダサい」「しょぼい」「つまらない」といったガッカリ感を伝えるスラングです。言い訳や冗談、期待外れな物事に対して「マジないわー」「さっむ」と呆れたり、軽く見下したりする若者言葉に近いニュアンスで使われます。 Mom, do you think this dress is so lame? お母さん、このワンピースってダサいかな? ちなみに、「That's so tacky.」は「それ、めっちゃダサいね」「悪趣味!」という意味で使われる口語表現だよ。単に見た目が古いとかじゃなくて、品がなくて安っぽい感じ。けばけばしい服装やインテリア、下品なジョークや自慢話とか、センスないな~って思った時に使えるよ! Mom, do you think this dress is tacky? お母さん、このワンピースってダサいかな?

続きを読む