Diceさん
2024/03/07 10:00
くっきりと を英語で教えて!
学校で、美術の先生に「絵の具の色がくっきりと浮き出てきました」と言いたいです。
回答
・The colors of the paints have come out clearly.
・The distinct colors of the paint have been revealed.
1. The colors of the paints have come out clearly.
「絵の具の色がくっきりと浮き出てきました」
colorは、アメリカでのスペルで、イギリスでは、colourと書きます。The colors of the paintsで、「絵の具の色」です。絵の具は、paintですが、壁を塗るペンキも、paintと言います。
have come outで、「出てきた」clearlyで、「くっきりと」となります。
2. The distinct colors of the paint have been revealed.
「はっきりした絵の具の色が出てきました。」
distinctは、「はっきりした、明瞭な」という意味です。はっきりした色合いの違いが、見えると言いたい場合には、このような表現もできます。have been reveealedで「出てきた」となります。
又は、have shown forthとも言えます。