プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 324
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「アメコミ」の愛称で親しまれ、マーベルやDCのスーパーヒーローものが有名です。日本のマンガと区別して使われ、フルカラーでリアルな画風が特徴。「最近アメコミ映画にハマって原作も読み始めたんだ!」のように、好きな作品やカルチャーについて話す時に気軽に使える言葉です。 Who's your favorite American comic book character? 好きなアメコミのキャラクターは誰? ちなみに、"comic books"は日本の「漫画」とは少し違い、アメコミのヒーローものなどを指すことが多いです。雑誌のような薄い冊子で、続き物として定期的に出るのが基本。なので「スパイダーマンのcomic bookを読んでる」みたいに、特定のアメコミ作品の話をするときにピッタリですよ! Who's your favorite character from American comic books? アメリカンコミックで一番好きなキャラクターは誰?

続きを読む

0 870
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Lost and Found」は、日本語の「遺失物取扱所」や「お忘れ物センター」のこと。落とし物(Lost)と届け物(Found)が集まる場所、というシンプルな意味です。 駅や空港、デパートなどで何か失くした時に "Where is the Lost and Found?" と尋ねればOK!より自然で分かりやすい表現です。 Excuse me, I think they just announced a lost child at the Lost and Found. すみません、迷子センターで迷子のアナウンスがあったみたいですよ。 ちなみに、Lost Child Centerはデパートや遊園地などにある「迷子センター」のことです。迷子になった子供を保護したり、親が探しに行ったりする場所ですね。海外の施設で子供とはぐれた時に「Lost Child Centerはどこ?」と聞けば、きっと案内してもらえますよ。 It sounds like your child might be at the Lost Child Center. 迷子センターにお子さんがいるようですよ。

続きを読む

0 462
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ゲームのロード(読み込み)が長いな〜」という、ちょっとイライラ・うんざりした気持ちを表すカジュアルなフレーズです。 ゲームの起動時、ステージ開始前、対戦相手を探している時など、待ち時間が長引いているあらゆる場面で使えます。友達との会話やSNSでのつぶやきにぴったりです! This game is taking a long time to load. このゲーム、ロードに時間かかるね。 ちなみに、このゲームについて話すとき「This game has a really long loading screen.」って言うと、「このゲーム、ロード画面がマジで長いんだよね」みたいな、ちょっとした不満や呆れた気持ちを伝えるのにピッタリだよ。友達とゲームの話をしていて「面白いけど、ここだけがちょっとな〜」って感じで付け加えるのに使えるフレーズだね。 This game has a really long loading screen, just so you know. このゲーム、ロード画面がすごく長いから、一応言っとくね。

続きを読む

0 530
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

レーシックは、レーザーで角膜の形を整えて視力を回復させる手術のことです。 「メガネやコンタクトの生活から解放されたい!」「朝起きた瞬間からハッキリ見たい!」といった、裸眼での快適な生活を望む人が受けるイメージで使われます。日常会話では「友達がレーシックやって、すごく快適になったらしいよ!」のように、手軽さと劇的な変化を伝えるニュアンスでよく話題に上がります。 What are your thoughts on getting LASIK eye surgery? レーシック手術を受けることについて、どう思う? ちなみに、"laser eye surgery" は「レーシック」と訳されることが多いですが、実はもっと広い意味を持つ言葉なんです。レーシック(LASIK)だけでなく、PRKなど他の種類の視力矯正レーザー手術全体を指すので、どの手術か特定せず「目のレーザー手術受けたんだ」と話したい時に便利な表現ですよ。 What do you think about getting laser eye surgery? レーシック手術を受けるのって、どう思う?

続きを読む

0 520
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あなたは外向的?それとも内向的?」という意味の、相手の性格を知るためのカジュアルな質問です。 初対面の人と仲良くなりたい時や、友人との会話で「普段どうやって過ごすのが好き?」といった話の流れで使えます。相手のエネルギーの源がどこにあるか(人と会うことか、一人の時間か)を探る、自己紹介や雑談のきっかけにぴったりのフレーズです。 Are you an extrovert or an introvert? あなたは外向的ですか、それとも内向的ですか? ちなみに、「Are you a people person or more of a homebody?」は「君って社交的なタイプ?それともインドア派?」みたいな感じで、相手の性格を気軽に知りたい時に使える質問だよ。初対面の人との会話を広げたり、休日の過ごし方を聞いたりする時にピッタリ! So, are you a people person or more of a homebody? それで、あなたは社交的なタイプ、それともインドア派?

続きを読む